Exemples d'utilisation de "Заставим" en russe avec la traduction "zwingen"
Затем Докубу заставил Обасанджо заключить перемирие.
Anschließend zwang Dokubu Obasanjo eine Friedensvereinbarung auf.
Девочек заставляют заниматься проституцией всего за $5.
Mädchen werden für nur $5 pro Freier zur Prostitution gezwungen.
Брюссель не может заставить страну-участника провести приватизацию:
Brüssel kann ein Mitgliedsland nicht zwingen zu privatisieren:
Однако нужно ли их заставлять не делать этого?
Aber sollten Frauen gezwungen werden, es nicht zu tun?
Солдаты заставили ее наблюдать, как мучительно убивают ее мужа.
Soldaten haben sie gezwungen zuzusehen, wie ihr Mann gefoltert und getötet wurde.
Другими словами, они заставляли студентов ходить с непокрытой головой.
Anders gesagt, sie würden Studentinnen zwingen ihre Köpfe zu enthüllen.
Потому что к тому моменту они заставляли работать всех.
Denn zu jener Zeit zwangen sie jeden zu arbeiten.
Их репортажи вызвали общественный протест, заставивший парламент организовать публичное слушание.
Die Veröffentlichung ihrer Aufnahmen verursachte einen öffentlichen Aufschrei, der wiederum das Parlament dazu zwang, eine öffentliche Anhörung zu veranstalten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité