Exemples d'utilisation de "Изображения" en russe avec la traduction "bild"
нанесенные поверх геопространственного изображения NASA.
übereinandergelagert oben auf dem erdräumlichen Bild der NASA.
Это делает двухмерные изображения более трехмерными.
Es gibt einem zweidimensionalen Bild eine dreidimensionale Ansicht.
Вероятно, графические изображения имели большее значение.
Bilder spielten wahrscheinlich eine weitaus größere Rolle.
Изображения космоса окружают нас всю нашу жизнь,
Unser ganzes Leben lang sind wir von Bildern des Weltalls umgeben.
Итак, вы увидите изображения этой выдающейся постройки.
Sie werden also Bilder von diesem bemerkenswerten Gebäude sehen.
Очень важно получить эти изображения и показать это.
Es ist wirklich von Bedeutung, diese Bilder zu kriegen und sie zu zeigen.
У этого изображения разрешение примерно 10 миллиардов пикселей.
Dieses Bild zum Beispiel hat etwa 10 Milliarden Bildpunkte, glaube ich.
Итак, кино давало возможность соединить изображения и истории вместе.
Also waren Filme der Weg, Bilder und Geschichten zusammenzuführen.
Потому что там были изображения, он назвал их безнравственными.
Denn dort waren Bilder, die, so sagte er, unzüchtig seien.
Он начинает вызывать изображения, которые придают ему сил встать.
Er fängt an, sich Bilder vorzustellen, die ihn dazu motivieren, aufzustehen.
Они выкладывают изображения худых моделей, которые они называют Thinspiration.
Sie veröffentlichen Bilder von mageren Modells, die sie "Thinspiration" nennen.
И мы можем захотеть посмотреть на эти различные изображения.
Und vielleicht wollen wir diese verschiedenen Bilder anscheuen.
Я покажу вам изображения того, что я считаю городами будущего.
Lassen Sie mich Ihnen einige Bilder davon zeigen, was ich als die Städte von morgen betrachte.
Пожалуй, графические изображения имеют не меньшее значение, чем их объяснение.
Vielleicht sind Bilder für die Erklärung des Phänomens genauso wichtig wie Fakten.
Эти два изображения следуют этим правилам - высота снимка и освещение одинаковы.
Und diese zwei Bilder erfüllen diese beiden Anforderungen - aus der selben Höhe geschossen und die gleiche Beleuchtungsart.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité