Exemples d'utilisation de "Имена" en russe
И это люди, дающие имена планетам, а сами обходятся без имён.
Das sind Leute, die Planeten benennen, und die wollen ihre Vornamen nicht zeigen.
Кстати, все эти странные имена - я не беспокою вас латинскими именами этих созданий,
Seltsame Namen, aber ich habe Euch die lateinischen Bezeichnungen dieser Viecher erspart.
Говорят, невозможно забыть имена тех, кто умер.
Man sagt, dass man die Namen derer die versterben nie vergisst.
Существуют некие люди, которые действительно используют свои имена.
Da gibts ein paar Kartographie-Typen, die enthüllen ihre Namen.
Итак, это-фактические имена людей, которые там работают.
Also, das sind Namen von Leuten, die dort arbeiten.
Никто не хотел, чтобы я воспроизводила их настоящие имена.
Keiner von ihnen wollte, dass ich seinen Name verwende.
Здесь видно, что у этого на стволе нацарапаны имена,
Sie sehen, dass im Stamm dieses Baumes Namen eingraviert wurden.
Имена других участвующих законодателей должны быть озвучены в ближайшие дни.
Die Namen der anderen teilnehmenden Abgeordneten sollen in den kommenden Tagen veröffentlicht werden.
Новый дух демократического капитализма носит разные имена и использует различные символы.
Der neue Geist des demokratischen Kapitalismus erscheint unter verschiedenen Namen und allen möglichen Symbolen.
Имена тех, кто возглавляет силы, ответственные за произошедшие убийства, хорошо известны.
Die Namen derjenigen, die die Truppen angeführt haben, die für die Ermordungen verantwortlich waren, sind wohl bekannt.
Она даёт вам имена ваших ангелов-хранителей, это в первую очередь.
Sie gibt ihnen den Namen ihrer Schutzengel, das zuerst.
И звучат имена детей-евреев и названия стран, в которых они погибли.
Und es erklingen die Namen der jüdischen Kinder und der Länder, in denen sie starben.
У Давида столько подружек, что он даже не может запомнить все их имена.
David hat so viele Freundinnen, dass er sich nicht alle ihre Namen merken kann.
Она даёт ваши имена в предыдущих жизнях, кем вы были в прошлых жизнях.
Sie gibt ihnen die Namen ihrer vorigen Leben, wer sie in einem vorigen Leben waren.
Дальше я буду читать, потому что я хочу правильно назвать имена этих людей.
Ich werde das vorlesen, damit ich mich nicht mit den Namen vertue.
Мы были так равны, что правительство даже давало многим из нас новые, болгарские имена.
Tatsächlich waren wir so gleich, dass die Regierung vielen von uns neue, bulgarische Namen gab.
Мне не даёт покоя то, что я больше не помню имена ветров и дождей.
Mich verfolgt die Tatsache, dass ich mich nicht länger erinnere an die Namen der Winde und Regenfälle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité