Exemples d'utilisation de "Интересный" en russe avec la traduction "interessant"

<>
Это самый интересный побочный эффект. Es ist so interessant wie eine Nebenwirkung nur sein kann.
Это по-настоящему интересный проект. Das ist jetzt ein wirklich interessantes Projekt.
Таким образом возникает интересный парадокс. Das ist ein interessanter Widerspruch.
Кстати, Нидерланды представляют собой интересный пример. Nebenbei, die Niederlande ist eine sehr interessante Geschichte.
Хорошо, кто может предложить интересный мем? Gut, hat jemand ein interessantes Mem für mich?
Естественно, у нас состоялся очень интересный разговор. Natürlich hatten wir eine sehr interessante Diskussion.
Японский антисемитизм представляет собой особо интересный случай. Der japanische Antisemitismus ist ein besonders interessanter Fall.
Из этого мог бы получиться интересный фильм. Das wird ein sehr interessanter Film.
Честно говоря, этот роман не очень интересный. Offen gesagt ist dieser Roman nicht sehr interessant.
Это ещё один, на мой взгляд, интересный случай. Hier ist noch ein Fall, den ich interessant finde.
Так что, это ещё один интересный аспект будущего. Das ist also ein anderer interessanter Aspekt der Zukunft.
Я могла преподавать им более интересный предмет, географию. Ich durfte sie in dem wesentlich interessanteren Fach Erdkunde unterweisen.
Это Рой Пениг, весьма интересный кентуккский художник, превосходный парень. Nun kommt Roy Penig, ein wirklich interessanter Künstler aus Kentucky, und er ist der netteste Mensch.
Должно быть, очень интересный день был в доме Шумейкера. Das muss ein interessanter Tag im Hause Shoemaker gewesen sein.
В случае с Германией наблюдается интересный излом в ее демографии: Im Falle Deutschlands ist ein interessanter Knick in der Demographie zu beobachten:
Очень интересный для нас, поскольку мы можем разглядеть удары ножом. Es ist sehr interessant für uns, Verbrechen wie Messerstechereien zu analysieren.
У этой интервенции МВФ есть и еще один интересный аспект. Es gibt einen weiteren interessanten Aspekt hinsichtlich der Intervention des IWF.
На самом деле у нас есть экономический план стимуляции - очень интересный - Wir haben im "Stimulus Bill" - es ist interessant.
Но потом был другой интересный момент, когда всё стало совсем другим, Aber dann passierte ein anderer, sehr interessanter Schritt, bei dem die Dinge komplett anders wurden.
И делают это толкая друг друга своими задами, что интересный подход. Sie tun es, indem sie mit ihren Hintern aneinanderprallen, ein interessante Idee.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !