Exemples d'utilisation de "Китайский" en russe
Я изучал английский, французский и китайский.
Ich habe Englisch, Französisch und Chinesisch studiert.
Правильно, знаменитый китайский иероглиф для пикника.
Richtig, das berühmte chinesische Schriftzeichen für Rastplatz.
Китайский закон также дискриминирует местный экспортный бизнес.
Die chinesischen Gesetze benachteiligen auch einheimische Exportfirmen.
Теперь китайский пример показателен по нескольким причинам.
Das Chinesische Beispiel zeigt uns verschiede Faktoren.
Китайский премьер-министр Вэнь Цзябао был немного учтивее.
Etwas höflicher äußerte sich der chinesische Premierminister Wen Jiabao.
А китайский премьер-министр Вэнь Цзябао недавно сказал:
Und der chinesische Ministerpräsident Wen Jiabao meinte jüngst:
А мой младший сын изучает китайский в Пекине.
Und mein jüngster Sohn, der Chinesisch in Beijing studiert hat.
Можешь мне помочь перевести эти предложения на китайский?
Kannst du mir helfen, diese Sätze ins Chinesische zu übersetzen?
Китайский режим является попросту жертвой своей неспособности к самореформированию.
Das chinesische Regime ist schlicht und einfach Opfer seines eigenen Unvermögens, sich zu reformieren.
Сунь Цзу - великий китайский философ войны - как-то сказал:
Der große chinesische Kriegsphilosoph Sun Tzu schrieb einst:
Членство в ВТО откроет китайский сельскохозяйственный сектор для иностранной конкуренции.
Mit der Mitgliedschaft in der WTO wird die chinesische Landwirtschaft dem Wettbewerb von außen ausgesetzt.
Китайский капитализм также изобилует коррупцией и деятельностью в личных интересах.
Im chinesischen Kapitalismus sind Korruption und Insichgeschäfte ebenfalls weit verbreitet.
Китайский символ для "формы" содержит аналогичные разъяснения благодаря использованию иероглифов.
Das chinesische Symbol für "Form" verkörpert - aufgrund der Verwendung von Ideogrammen im Chinesischen - etwas von derselben Denkweise.
Важно обладать качеством, которое один китайский мудрец назвал "цзянь-ай":
Man muss das haben, was einer der chinesischen Weisen "jian ai" nennt:
Как однажды сказал мне один китайский чиновник в неофициальный момент:
Ein chinesischer Beamter sagte mir einmal in einem unbedachten Moment:
И, после всего вышесказанного, великий китайский мудрец Лао-Цзы сказал:
Und, nach alldem, wie der große chinesische Weise Lao Tzu sagte:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité