Exemples d'utilisation de "Кого-то" en russe
На каждую существующую проблему у кого-то есть идея.
Für jedes Problem da draußen hätte irgendjemand eine Idee.
В правительстве любая утечка, по определению, создает неприятную ситуацию для кого-то где-то в системе.
In der Regierung ist jede Enthüllung per definitionem für irgendjemanden irgendwo im System peinlich.
Самое главное, мы это делаем с помощью кредитов, акций, аренды - всего, что подходит для, знаете, для поддержки кого-то.
Das wichtigste ist, wir machen es entweder in Form von Krediten, Beteiligungen, Leasings - was auch immer angemessen ist, wissen Sie, um irgendjemanden zu unterstützen.
Они пригласили кого-то и подпилили туфли.
Sie besorgten jemanden, der vorbei kam und die Schuhe absägte.
вспомнить кого-то, кого вы любили когда-то.
Würden Sie bitte an jemanden denken, den Sie bewundern, der aber nicht mehr da ist?
Просто попросите кого-то быть наготове с колпаком.
Man braucht nur jemanden, der mit der Kamera bereit steht und abdrückt.
Когда хотять убить себя или кого-то другого.
Wenn sie Selbstmord begehen oder Jemanden töten wollen.
есть момент рождения, когда у кого-то возникает идея.
Es gibt da diesen Augenblick der Geburt, wenn sich jemand etwas ausgedacht hat.
Мы ищем кого-то, кто хорошо знает французский язык.
Wir suchen jemanden, der gut in Französisch ist.
В противном случае, отправляйтесь беспокоить кого-то другого сегодня."
Wenn nicht, quäle heute jemand anderen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité