Exemples d'utilisation de "Кстати" en russe

<>
Кстати, это моё любимое слово: Das hier ist übrigens mein Lieblingswort:
Кстати, это вполне соответствует действительности. Das entspricht übrigens voll und ganz den Tatsachen.
Это, кстати, то самое судно. Dies ist übrigens das Boot, auf dem wir waren.
Кстати, это было записано в сканере. Das wurde übrigens im Scanner drin aufgenommen.
Кстати, это всегда происходило перед публикой. Übrigens geschah das immer in der Öffentlichkeit.
Некоторые - незаконно добытым китовым мясом, кстати. Manche davon waren übrigens illegales Walfleisch.
Кстати, почему мы так не делаем? Übrigens, warum machen wir das nicht?
Кстати, вот что меня сильно беспокоит. Übrigens ist da etwas, was mich wirklich ärgert.
Кстати, видим мы только одну октаву. Übrigens können wir nur eine Oktave sehen.
Кстати, это было лишь рабочее название. Das ist übrigens nur der Arbeitstitel.
Кстати, каково еврейское слово для глины? Was ist übrigens das hebräische Wort für Ton?
Женщина вот там в зале плачет, кстати. Die Dame da drüben weint übrigens, tatsächlich.
Это, кстати, черта, связанная с половой принадлежностью. Das ist übrigens ein geschlechterspezifisches Merkmal.
Кстати, ты и так очень мило выглядишь. Du siehst übrigens schon jetzt süß aus.
И, кстати, на таком лице нет удовольствия. Es ist übrigens kein Genuss in diesem Ausdruck.
Кстати, массовое производство - это не генетические манипуляции. Diese Massenprouktion ist übrigens keine Genmanipulation.
"Ах да, кстати, Билл, никакого Деда Мороза нет." "Ach, übrigens, Bill, es gibt keinen Weihnachtsmann."
Кстати, это будет единственное уравнение в нашей беседе. Dies ist übrigens die einzige Gleichung in meiner Präsentation.
Кстати, часть греческого государственного долга принадлежит самим грекам. Ein Teil der Staatsverschuldung Griechenlands wird übrigens den Griechen selbst geschuldet.
Кстати, когда ты был последний раз в Нюрнберге? Übrigens, wann warst du das letzte Mal in Nürnberg?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !