Exemples d'utilisation de "Лишь" en russe
Это, всего лишь, элементарная теория вероятности.
Das ist lediglich einfache Wahrscheinlichkeitstheorie.
Это всего лишь очередная упущенная возможность.
Es ist lediglich eine weitere verpasste Gelegenheit.
это лишь увеличивает вероятность такого исхода.
sie erhöht lediglich die Wahrscheinlich eines solchen Ergebnisses.
От всех требуется лишь старательное соблюдение приказов.
Es wird lediglich erwartet, dass alle Beteiligten Befehle peinlich genau ausführen.
Лишь сегодня становится понятной подлинная ценность данных инвестиций.
Erst heute wird der wahre Wert dieser Investition deutlich.
Недостаточно предотвратить лишь сегодняшний кризис.
Es reicht nicht, nur die aktuelle Krise zu bekämpfen.
Такой обструкционизм лишь создает культуру нелепого единообразия.
Derartiger Obskurantismus schafft lediglich eine Kultur stupider Uniformität.
думаю, лишь в последний год появился строительный кран.
Erst im letzten Jahr hat man einen Kran benutzt.
Эти цифры - лишь первые ласточки нарождающейся тенденции.
Diese Zahlen sind lediglich die ersten Warnsignale für einen sich herauskristallisierenden Trend.
Лишь после его ратификации стали возникать первые экологические проблемы.
Erst nach der Ratifizierung kamen die ersten Umweltfragen auf.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité