Exemples d'utilisation de "Машин" en russe
Они успешно отговаривают североамериканцев от вождения машин,
Sie schaffen es tatsächlich, den Nordamerikanern das Autofahren auszureden.
Один из моих ближайших друзей, Околома, умер в авиакатастрофе потому что у нас не хватало воды для пожарных машин.
Einer meiner besten Freunde, Okoloma, starb bei einem Flugzeugunglück, weil unsere Feuerwehrautos kein Wasser hatten.
Так что они ограничивают поток машин, или ставят еще одну парковую скамейку, или устраивают еще одну зеленую зону.
Zum Beispiel schränken sie den Verkehr ein oder stellen Bänke auf oder schaffen Grünflächen.
Каждому хотелось иметь одну из таких стиральных машин.
Jeder wollte eine dieser elektrischen Waschmaschinen haben.
Наличие угля, водных каналов и искусных мастеров послужило основой для создания, установки и использования автоматических прядильных машин, ткацких станков и железнодорожных локомотивов, представлявших собой первые образцы современного машиностроения.
Kohle, Kanäle und Metallarbeiter waren die Grundlage für den Bau, die Errichtung und die Nutzung von automatischen Spinnmaschinen, leistungsstarken Webstühlen und Lokomotiven, die zusammen das Industriezeitalter begründeten.
Идея смены машин во время гонок необычна.
Eine ungewöhnliche Idee ist auch der Wagenwechsel im Laufe der Rennen.
Помните одну кампанию, миллион гибридных машин к 2015?
Erinnern Sie sich an die Kampagne, "Eine Million Hybridautos bis zum Jahr 2015".
Это результат вычислительной геометрии, распознавания жестов и обучения машин.
Dies ist das Resultat von numerischer Geometrie, Gestenerkennung und maschinellem Lernen.
Теперь по всему городу ездят тысячи грузовиков, автобусов и машин.
Heute gibt es dort um die tausend LKWs, Busse und PKWs.
Основы были заложены - всё, что нужно для работы этих машин.
Die Grundlagen waren alle da - all die Dinge, die es braucht, damit die Rechenmaschinen laufen.
Мы работаем вместе с Лабораторией Чувствительности Машин в Университете Калифорнии, Сан-Диего.
Wir arbeiten mit dem Machine Perception Laboratory an der Universität von Kalifornien, San Diego zusammen.
С улучшением детализации улучшается качество, стоимость машин уменьшается и они становятся быстрее.
Und so wie die Details sich verbessern, verbessert sich auch die Qualität, der Preis für die Geräte sinkt und sie werden schneller.
А математика - основа лучших программ по обучению машин, которые у нас есть.
Und diese Mathematik ist im Mittelpunkt der besten maschinellen Lernprogramme, die wir heute haben.
Оба этих сервиса построены на основе совместного использования машин людьми одного круга,
Beides sind Peer-to-Peer Car-Sharing-Dienste.
Сауза боялся, что мы потеряем эту возможность из-за этих, цитирую, "дьявольских машин".
Sousa hatte Angst davor, dass wir die Möglichkeit dazu durch diese, Zitat "Höllenmaschinen" verlieren.
Огромное большинство этих первых вычислительных машин были портативны, их можно было носить в заднем кармане.
Und die große Mehrheit dieser ersten Computer waren tragbare Geräte die man in der Tasche tragen konnte.
Современная технология позволяет легко и ценой малых затрат дублировать на бумаге результаты работы машин для голосования;
Die moderne Technologie macht die Ausgabe eines schriftlichen Kontrollabschnitts (Paper Trail) für Wahlgeräte einfach - bei geringen Unkosten.
Эти закупки можно делать направленно, соединив совокупный спрос с целью быстрого вывода на рынок очень экономичных машин.
Dabei gibt es schlaue Wege sie zu kaufen und diese Kauftkraft so zu buendeln, dass effiziente Fahrzeuge schneller auf den Markt kommen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité