Exemples d'utilisation de "Меньше" en russe
Traductions:
tous2524
klein983
weniger640
wenig318
kleiner173
gering122
bisschen5
autres traductions283
Неудивительно, что чем больше размер, тем меньше заправок "на единицу".
Weniger Tankstellen pro Einwohner, je grösser sie ist - wenig überraschend.
Это доставит пациенту неприятные ощущения, но не сильную боль, гораздо меньше, чем до этого.
Das wird dazu führen, dass der Patient leidet, aber nur ein bisschen und viel weniger als vorher.
Со временем рыбы становится меньше, и мы думаем это точка отсчёта.
Mit der Zeit bleibt wenig Fisch übrig und wir denken, das ist der Normwert.
Меньше шума о стимулирующем воздействии американского доллара
Geringerer Nutzen weiterer US-Konjunkturimpulse
Они внесли несколько больший вклад и взяли несколько меньше, чем другие, тем самым способствуя достижению соглашения.
Die Deutschen würden einen etwas größeren Beitrag leisten und ein bisschen weniger verlangen als andere und dadurch eine Einigung erleichtern.
И все же между этими двумя мало симпатии и еще меньше общей политической стратегии.
Doch haben beide wenig für einander übrig, und politisch gemeinsam haben sie noch weniger.
Фармацевтические компании делают в этом направлении гораздо меньше, чем утверждают, а то, что они делают, им вполне по карману.
Die Arzneimittelhersteller tun viel weniger davon, als sie behaupten, und das bisschen, was sie tun, können sie problemlos finanzieren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité