Exemples d'utilisation de "Некоторых" en russe

<>
Модели некоторых стран предельно ясны. Ein paar länderübergreifende Verlaufsmuster sind offensichtlich:
Но в некоторых странах это запрещено. Aber es gibt Orte, an denen man die Wände einfach nicht bekleben kann.
Позвольте представить некоторых из наших героев. Lassen Sie mich Ihnen unsere Helden vorstellen.
В некоторых странах запрещаются минареты мечетей. In gewissen Ländern werden Minarette bei Moscheen verboten.
У некоторых - даже в мобильном телефоне. Vielleicht sogar in unseren Handys.
Вот скриншот только некоторых из них. Hier ist ein Eindruck von ihnen.
Они защищают вас от некоторых заболеваний. Und sie schützen Sie gegen bestimmte Krankheiten.
Это может оказаться невозможным для некоторых государств. Das wird mit derart unterschiedlichen Mitgliedern unmöglich sein.
В некоторых случаях такое утверждение кажется справедливым. Zu gewissen Zeiten mag dies durchaus der Fall gewesen sein.
Я согласен, но только при некоторых условиях. Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung.
Ливни может потерпеть неудачу в некоторых случаях. Livni kann auf verschiedene Weise scheitern.
В самом деле, я уже некоторых видел. Ja, tatsächlich sehe ich schon eine Tendenz in diese Richtung.
В некоторых местах Чехии дороги замерзшие и заснеженные. Auf den Straßen Tschechiens besteht teilweise Schnee- und Eisglätte.
почему нам немножко не хватает знания некоторых вещей? Warum haben wir von diesen Dingen nicht mehr Ahnung?
Я расскажу очень кратко о некоторых из них. Und ich werde einfach einen Teil davon für Sie zusammenfassen.
Экономика некоторых стран, таких как Ангола, стремительно сокращается. In Ländern wie Angola wird die Wirtschaft schrumpfen.
Регрессировать до состояния ребенка - для некоторых невыносимое унижение. In die Kindheitsphase zurückzukehren ist für gewisse Personen eine unannehmbare Demütigung.
И этот гибрид теперь используется в некоторых странах. Und dieses Wesen wird jetzt in einigien Kulturkreisen herangezogen.
Однако в некоторых случаях нарушение генов не восстанавливается. Dennoch kommt es gelegentlich vor, dass ein Schaden nicht repariert wird.
Я хочу представить вам некоторых людей, которым я сопереживаю. Ich möchte euch ein paar Leute vorstellen, die mir am Herzen liegen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !