Exemples d'utilisation de "Относительно" en russe

<>
И вся вещь относительно симметрична. Und die ganze Sache ist irgendwie symmetrisch.
Каковы же выводы относительно контекста? Was bedeutet das nun für den Zusammenhang?
Вопрос относительно личности преступников аналогичен. Eine ähnliche Frage stellt sich im Hinblick auf die Täter.
Это ваши заключения относительно комнаты. Es basiert auf deiner Schlussfolgerung vom Raum.
Существует несколько относительно экзотичных галактик. Es gibt jedoch einige recht exotische Galaxien.
Но эта роль относительно невелика Aber diese Wirkung ist recht gering.
Мы можем повторить это относительно рака. Wir könnten dasselbe bei Krebs tun.
Это вызывает сомнения относительно полезности солидарности. Dies nährt Zweifel über den Nutzen der Solidarität.
Наше письмо относительно Вашего просроченного счета Wir schreiben Ihnen wegen Ihrer überfälligen Rechnung
Информация относительно упадка их успеваемости поразительна. Zu Schulabbrüchen sind die Zahlen beeindruckend.
Наше письмо относительно того самого дела Wir schreiben Ihnen wegen derselben Angelegenheit
И эта проблема всплыла относительно недавно. Und dieses Problem ist noch sehr jung.
Споры относительно правил выборов, однако, продолжаются. Die Streitigkeiten um die Wahlordnung dauern jedoch weiterhin an.
Мы подвели итоги относительно полученной информации Wir haben unsere Erkundigungen abgeschlossen
Как некогда Черчилль сказал относительно американцев: Churchill sagte über die Amerikaner:
Логика Запада относительно расширения была геополитической: Die Logik des Westens für die Erweiterung war geopolitischer Art:
Если вы здоровы, вы относительно здоровы. Wenn Sie gesund sind, sind Sie richtig gesund.
Существует множество теорий относительно происхождения жизни. Es existieren zahlreiche Theorien über den Ursprung des Lebens.
У меня нет планов относительно моей карьеры. Ich habe keine Karriere.
Политика самообмана относительно ВИЧ в Восточной Европе Osteuropas Vogel-Strauß-Politik im Umgang mit HIV
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !