Exemples d'utilisation de "Отсюда" en russe

<>
Traductions: tous127 von hier20 daher14 daraus6 autres traductions87
Вы, ребята, неплохо отсюда смотритесь. Ihr da hinten seht gut aus.
Звук приходит ко мне отсюда. Von mir aus kommt der Klang von da.
И отсюда начинается мой рассказ. Und damit beginnt meine Geschichte.
Выводы отсюда следуют очень четкие: Die Folge scheint klar zu sein:
Отсюда выселили 600 000 человек. 600.000 Menschen wurden vertrieben.
Отсюда следует третий закон Эшдауна. Hier ist also Ashdowns drittes Gesetz.
Отсюда и потребность в двусмысленности Орвелла. Darum ist auch alles in Orwell'schem Doppelsprech abgefasst.
Ратуша находится в двух шагах отсюда. Das Rathaus befindet sich gleich um die Ecke.
Отсюда вы можете извлечь многие идеи. Man kann davon viele Ideen ableiten.
Или вы меня отсюда будете выводить? Kommen Sie sonst und zerren mich hier runter?
Отсюда официальный - назовем его "южным" - девиз: Somit lautet die offizielle - oder sagen wir "südliche" - Parole:
Станция находится в двух милях отсюда. Der Bahnhof ist zwei Meilen entfernt.
Дом Тома находится в трёх кварталах отсюда. Toms Haus ist nur drei Blocks weiter.
Тепреь отсюда перематываем в 1995-ый год. Jetzt gehen wir im Zeitraffer ins Jahr 1995.
Отсюда - три вывода о том, что делать. Wir erlangen dreierlei Erkenntnisse.
И опять таки, именно отсюда начинаются новые методы. Und hier kommen wiederum diese neuen Technologien ins Spiel.
Открытие было сделано в Стэнфордском Университете, недалеко отсюда. Und er wurde hier in der Nähe gefunden, in Stanford.
И вот отсюда и пришло самое глубокое счастье. Und davon kommt tatsächlich das tiefste, reinste Glück.
И отсюда видно что потребительский заём стремительно вырос. Und Sie sehen, der Konsumentenkredit ist signifikant gestiegen.
Отсюда мы знаем, что сверху находился ледяной щит. Wir wissen also, dass ein Eisschelf darüber war.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !