Exemples d'utilisation de "Перед" en russe

<>
Ибо перед ним шла она. Vor ihm ging sie.
Здесь Союз стоит перед дилеммой. Hier steht die EU vor einem Dilemma.
Перед завтраком Том принял душ. Tom duschte vor dem Frühstück.
Теперь Китай стоит перед дилеммой. Momentan steht China vor einem Dilemma.
Перед едой или после еды? Vor dem Essen oder nach dem Essen?
Перед МВФ стоит сложнейшая задача. Die Aufgabe, vor der der IWF steht, ist gewaltig.
Перед Люсей открываются все двери! Vor Luise öffnen sich alle Türen.
Постирать перед тем, как носить. Vor dem Tragen waschen.
Перед нами стояла устрашающая задача. Die Aufgabe, die vor uns lag, war einschüchternd.
Метрий перед девушками поигрывает мускулами. Metrij lässt vor den Mädchen seine Muskeln spielen.
Человечество стоит перед критической дилеммой: Die gesamte Menschheit steht vor diesem Dilemma:
Перед магазином образовалась длинная очередь. Vor dem Geschäft hatte sich eine lange Warteschlange gebildet.
Мы стоим перед нравственным выбором. Wir stehen momentan vor einer moralischen Herausforderung.
Все люди равны перед Богом. Alle Menschen sind gleich vor Gott.
Не мечи бисер перед свиньями. Wirf keine Perlen vor die Säue.
Перед магазином была длинная очередь. Vor dem Geschäft gab es eine lange Schlange.
Перед ним стоит непростая задача. Er steht vor einer komplexen Aufgabe.
Том пришёл прямо перед ужином. Tom kam kurz vor dem Abendessen.
Перед употреблением обязательно кипятите молоко. Vor dem Verbrauch soll die Milch unbedingt gekocht werden.
"Перед вокзалом открылось новое кафе. "Vor dem Bahnhof hat ein neues Café aufgemacht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !