Beispiele für die Verwendung von "Vor" im Deutschen
Übersetzungen:
alle9307
назад1688
до935
от735
перед640
впереди24
передо7
ото1
andere Übersetzungen5277
Es war bei dem gleichen TED vor zwei Jahren, als Richard und ich eine Abmachung über TEDs Zukunft getroffen haben.
На этой самой TED два года тому назад, Ричард и я согласовали будущее TED.
Laufende Kosten sind keine Kosten vor Vertrieb.
Мы не потерпим, чтобы накладные расходы включались в цену до момента сбыта.
Ich muss nur vor jedem Essen Insulin spritzen
Мне нужно колоть инсулин только перед каждым приемом пищи
Vielleicht schluchzt ihr vor Dankbarkeit und Freundlichkeit.
Вы даже, может быть, заплачете от благодарности и доброты.
Wie eine wehende Flagge direkt vor dem Tierarztbereich.
Вот этот флаг, развевающийся перед ветеринарной клиникой.
Die Demonstranten durchbrachen die Barrikaden vor dem Palast des Präsidenten.
Демонстранты прорвали баррикады перед президентским дворцом.
Angst vor einem Gottesstaat am Nil von Gnaden der mächtigen Muslimbruderschaft.
Страх перед религиозным государством на Ниле на милости могущественных "Братьев-мусульман".
Dann, zweitens - halten wir diese Regeln vor dem Hund geheim.
После чего, во-вторых - мы держим в тайне от собаки эти правила.
Das Auto stand neben einer roten Telefonzelle, vor einem alten Haus
Машина стояла рядом с красной телефонной будкой перед старым домом.
Und in dem Jahr, in dem sie den Jeep hatte, rettete sie 4500 Mädchen vor der Beschneidung.
И в том году, когда у нее появился джип, она спасла 4500 девочек от порезов.
Es ist besser für dich, vor dem Schlafengehen nichts mehr zu essen.
Лучше для тебя будет, если ты не будешь ничего больше есть перед сном.
Ganz unvermittelt steht die Ukraine wieder vor einer Entscheidung mit trüben Aussichten:
Внезапно Украина встала перед еще одним решительным выбором:
Ich wurde vor den Wagen geschleudert und dann fuhr er über meine Beine.
Я вылетела прямо перед машиной, и он переехал мне ноги.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung