Exemples d'utilisation de "Платформа" en russe avec la traduction "plattform"
Meetup - это платформа, ценность здесь - в социальной инфраструктуре.
Meetup ist die Plattform, aber der Wert liegt hier in der sozialen Infrastruktur.
Расшифровывается как Разумная Подвижная Платформа с Активной Системой Спиц.
Das steht für Intelligentes Mobiles Plattform System mit Beweglichen Speichen.
С другой стороны платформа повторяет отказ Хамас уступить даже дюйм исторической земли Палестины.
Auf der anderen Seite wiederholt die Plattform die Weigerung der Hamas auch nur einen Zentimeter des historischen Palästina aufzugeben.
Предложенная ей "Платформа для сотрудничества и безопасности на Кавказе" является первым шагом в этом направлении.
Die von der Türkei vorgeschlagene "Plattform für Kooperation und Sicherheit im Kaukasus" ist ein erster Schritt.
У него была платформа, связывающая между собой информацию, а потом, по запросу, вызывающая её в память.
Er hatte eine Plattform, auf der man Informationen miteinander verbinden, und auf Wunsch aufrufen konnte.
Мирное урегулирование может обеспечить эти результаты, и ООН - платформа для того, чтобы подписать такой мирный договор.
All dies kann durch Verhandlungen und Vereinbarungen erreicht werden, und die richtige Plattform für die Schaffung eines solchen Friedens sind die Vereinten Nationen.
Данная надрелигиозная платформа призывает к управлению природными ресурсами Ирака администрацией центрального правительства и к отсрочке возможного референдума по определению статуса г. Киркук.
Diese überkonfessionelle Plattform fordert die Verwaltung der irakischen Bodenschätze durch die Zentralregierung und die Verschiebung des bevorstehenden Referendums über den Status der Stadt Kirkuk.
Вы создаете платформы для самовыражения и сотрудничества.
Man baut Plattformen für Selbstdarstellung und Zusammenarbeit.
Вот этим и займёмся, постройкой пузырей, или платформ.
Also das werden wir dann tun, Blasen oder irgendwas dorthin stellen oder Plattformen.
Но это и отличный пример государства как платформы.
Aber es ist auch ein großartiges Beispiel der Regierung als Plattform.
Я не имею в виду технологическое определение платформы.
Und ich meine hier nicht unbedingt eine technische Definition der Plattform.
Она подходит для всех основных платформ, даже для Windows.
Es läuft auf allen gängigen Plattformen, sogar Windows.
Twitter меняет свою платформу и становится похожим на Facebook
Twitter wandelt die Plattform und ähnelt immer mehr Facebook
Она заплывает в каждый коридор, пока не достигает платформы.
Sie schwimmt jede Straße runter, bis sie schließlich die Plattform erreicht.
Однако мэр Лондона хотел вновь использовать автобусы с открытой платформой.
Aber der Bürgermeister von London wollte wieder Busse mit offenen Plattformen einführen.
А это новая версия нашей платформы, которую мы сейчас запускаем.
Und wir sehen hier eine neue Version der Plattform, die wir gerade lancieren.
вы начинаете создавать платформы, и вы видите их как модель.
Man beginnt Plattformen zu bauen und sieht dies als ein Modell.
Цель лабиринта - выбраться из воды на небольшую платформу за верхним коридором.
Das Ziel des Labyrinths ist natürlich das Wasser zu verlassen und zu der kleinen Plattform zu gelangen die unter dem oberen Öffnung liegt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité