Exemples d'utilisation de "Плохая" en russe
Это не плохая и не приниженная профессия, хотя так многие считают.
Es ist nichts Schlimmes oder Diskriminierendes, wie es von vielen in der Gesellschaft oft wahrgenommen wird.
Это звучит как плохая новость, потому что это означает, что уже не будет международной цены на углерод, а без рыночной цены трудно представить, как можно эффективно организовать сокращение выбросов углерода.
Dies klingt schlimm, denn es bedeutet, dass es keinen internationalen Preis für Kohlenstoffemissionen geben wird, und ohne Marktpreis ist schwer erkennbar, wie sich die Verringerung der Kohlenstoffemissionen effizient organisieren lässt.
Божественная теория - это не просто плохая теория.
Die Gottestheorie ist nicht nur eine schlechte Theorie.
Плохая новость в том, что они вымерли.
Die schlechte Nachricht ist, dass sie alle ausgestorben sind.
Это хоже чем глупость - это плохая наука.
Es ist schlimmer als dumm - es ist schlechte Wissenschaft.
Итак, здесь все согласны, что малярия - вещь плохая.
Wir finden also alle, dass Malaria etwas Schlechtes ist.
Вопрос в том, хорошая это новость или плохая?
Und die Frage ist, sind das gute oder schlechte Nachrichten?
Итак, наследием конфликта является очень плохая экономическая политика.
Und das Vermächtnis des Konflikts ist wirklich schlechte Wirtschaftspolitik.
Это также плохая новость для Америки и Китая.
Es sind auch für Amerika und China schlechte Nachrichten.
Возможно, распыление инсектицида ДДТ над полями зерновых - плохая идея.
Vielleicht ist es eine wirklich schlechte Idee, DDT auf Saatgut zu spritzen.
Плохая новость заключалась в том, что Говард понравился всем.
Die schlechten Nachrichten sind, dass jeder Howard mochte.
Плохая новость в том, что вам осталось жить 24 часа"
Die schlechte Nachricht ist, dass Sie nur noch 24 Stunden zu leben haben."
Плохая новость в том, что отсутствие мудрости нельзя компенсировать блеском.
Die Schlechte ist, dass ohne Weisheit Brillanz nicht genug ist.
Плохая новость в том, что они, в основном, промедлили с действиями.
Die schlechte Nachricht lautet, dass sie im Allgemeinen nur langsam gehandelt haben.
И понятно, почему, с его точки зрения, это плохая идея, так?
Und man kann von Ballmers Standpunkt aus erkennen, warum es eine schlechte Idee ist, OK?
Но это не значит, что я имею право говорить, что она плохая.
Aber das heißt nicht, dass ich das Recht habe zu sagen, es ist ein schlechtes Musikstück.
Мы слышали, что погода плохая, и поэтому мы решили отказаться от поездки.
Wir hörten, dass das Wetter schlecht war, und so beschlossen wir, die Reise abzusagen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité