Exemples d'utilisation de "Плохо" en russe

<>
"Начинает плохо пахнуть" - это название колонки Ахмета Кюлахджи. "Es fängt an zu stinken", heißt der Titel der Kolumne von Ahmet Külahci.
Однако не все так плохо. Nicht alles an diesen Forderungen ist unhaltbar.
Либо вы плохо написали заглавие Oder Sie haben den Titel falsch geschrieben
Я знаю, что такое плохо. Ich weiss, was Unrecht ist.
Так плохо обращяются с собаками. Hunde werden missbraucht.
Не плохо для первого раза? War das in Ordnung für mein erstes Mal?
Всё это не обязательно плохо: Nichts davon ist notwendigerweise falsch:
но они плохо планировали маршрут. Und sie haben nicht richtig geplant.
Ну, скажи мне, что такое плохо? Dann können Sie mir sagen, was Unrecht ist?
От запаха натто ему становится плохо. Ihm wird vom Nattō-Geruch übel.
Я хочу знать, что такое плохо. Ich will wissen, was Unrecht ist.
Когда всё плохо, новостей не делают. Man macht keine Nachrichten aus der Zerstörung von Dingen.
Откуда мы знаем, что это плохо? Woher wissen wir, dass es Unrecht ist?
На разуме плохо сказывается постоянное единогласие. Es ist schädlich für den Geist, immer im Einklang zu leben.
В последнее время я плохо сплю. In letzter Zeit kann ich nicht gut schlafen.
он также плохо продуман и неубедителен. sie ist außerdem unausgereift und wenig überzeugend.
Согласно любым нравственным нормам, Нойер поступил плохо. Nach allen normalen ethischen Standards hat sich Neuer falsch verhalten.
Но мы плохо умеем рассуждать о вероятностях. Im Einschätzen von Wahrscheinlichkeiten sind wir nicht gut.
Наверное, это не плохо, не так ли? Nun, dies ist wahrscheinlich eine gute Sache, nicht wahr?
Плохо обошлись даже со своими собственными акционерами. Noch nicht einmal die Interessen ihrer eigenen Aktionäre wurden gut vertreten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !