Exemples d'utilisation de "Полезно" en russe avec la traduction "nützlich"
Traductions:
tous298
nützlich165
hilfreich62
wertvoll13
nutzbringend4
behilflich2
bekömmlich1
heilsam1
förderlich1
autres traductions49
Попозже я вам покажу, насколько это полезно.
Ich werde Ihnen in einem Moment zeigen, dass es wirklich ziemlich nützlich ist.
Вот характеристики, которыми, на мой взгляд, полезно описывать простые вещи:
Die Eigenschaften, die ich für nützlich halte, um über einfache Dinge nachzudenken:
Чтобы понять, почему так происходит, полезно разобраться, как мы сюда попали.
Um den Grund dafür zu begreifen, ist es nützlich, zu verstehen, wie wir an diesen Punkt gelangt sind.
Это замечательная работа правительства, без пропаганды, предоставляющего факты, это очень полезно для общества.
Das ist US-Führung vom höchsten, ohne Anwälte, stellen sie Fakten zur Verfügung, die nützlich für die Gesellschaft sind.
И я уверен это будет очень полезно в понимании того каким образом растет экономика.
Und ich denke, das wird sehr nützlich sein, wenn es darum geht, zu verstehen, wie die Wirtschaft wächst.
Так что, возможно, более полезно сравнивать эти 50 штатов США с 72 регионами ЕС.
Vielleicht ist es daher also nützlicher, die 50 US-Staaten mit den 72 Regionen der EU zu vergleichen.
И мы можем использовать оригами не только визуально, но это также полезно и в реальном мире.
Und wir können das nicht nur zum Anschauen machen, sondern es ist sogar auch nützlich in der realen Welt.
Если это все-таки произойдет, то было бы полезно узнать, за что во всяком случае выступает Медведев.
Falls dem so ist, wäre es nützlich, zu wissen, wofür Medwedew steht - sofern er überhaupt für etwas steht.
Полезно вспомнить слова президента Ричарда Никсона, когда перед тем, как восстановить дипломатические отношения с Китаем, он посетил Пекин:
Es ist nützlich, sich die Worte Präsident Richard Nixons anlässlich seines Besuchs Pekings, vor der Wiederaufnahme diplomatischer Beziehungen zu China, ins Gedächtnis zu rufen:
Хотя в настоящее время существуют другие приоритеты, МВФ было бы полезно заново изучить счёт замещения СПЗ и аналогичные схемы.
Die Prioritäten sind gegenwärtig andere, doch es wäre für den IWF nützlich, ein SZR-Substitutionskonto und ähnliche Programme erneut zu prüfen.
Но в связи с этим полезно помнить, что слабость евро еще не является проблемой - она делает европейский бизнес высоко конкурентным.
An dieser Stelle ist es nützlich, nicht nur an die durch die EURO-Schwäche verursachten Bauchschmerzen zu denken, sondern auch daran, dass das europäische Handelsgeschäft dadurch umso wettbewerbstüchtiger wird.
В пользу монархов можно сказать одно - они обеспечивают людей чувством преемственности, которое может быть полезно во времена кризиса или радикальных изменений.
Was man den Monarchen zugutehalten kann, ist, dass sie den Menschen ein Gefühl der Kontinuität vermitteln, das in Zeiten einer Krise oder radikaler Veränderungen nützlich sein kann.
Очень полезно также понимать, что создание экономического динамизма намного сложнее создания частной собственности, и что высокий уровень безработицы нельзя объяснять исключительно ограничениями рынка труда.
Es ist nützlich, zu wissen, dass erheblich mehr dazu gehört, eine wirtschaftliche Dynamik in Gang zu setzen als nur das Vorhandensein von Privateigentum, und dass der Grund für eine hohe Arbeitslosigkeit nicht allein bei Arbeitsmarktbeschränkungen zu suchen ist.
С учетом сочетания факторов, которые теперь в совокупности способствуют разладу в двусторонних отношениях, полезно помнить, что ответственность США как сверхдержавы состоит не в том, чтобы просто реагировать по интуиции или руководствуясь корыстными интересами, а в том, чтобы зрело и сдержанно выполнять роль лидера.
Angesichts der Mischung von Faktoren, die nun zusammenwirken, um die bilateralen Beziehungen vom Kurs abzubringen, ist es nützlich, sich zu erinnern, dass die Verantwortung einer Supermacht wie der USA nicht allein darin besteht, aus dem Bauch heraus oder aus Eigeninteresse auf die Welt zu reagieren, sondern mit Reife und Mäßigung zu führen.
Тем не менее, полезно сравнивать экономические неравенства в ЕС и Соединенных Штатах, чтобы оценить региональную конвергенцию в Европе - помня, конечно, о том, что США были государством-нацией в течение более двух столетий, в то время как ЕС лучше всего рассматривать как конфедерацию из 27 государств под наднациональной структурой.
Nichtsdestotrotz ist es nützlich, die wirtschaftlichen Unterschiede innerhalb der EU mit jenen in den Vereinigten Staaten zu vergleichen, um die regionale Konvergenz innerhalb Europas zu bewerten - wobei man natürlich im Hinterkopf behalten muss, dass die USA seit mehr als zwei Jahrhunderten ein Nationalstaat sind, während die EU am ehesten als eine Konföderation von 27 Staaten unter einer supranationalen Struktur zu betrachten ist.
для полезной, продуктивной и нескучной встречи.
Alles, um eine angenehme und produktive und nützliche Besprechung zu haben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité