Exemples d'utilisation de "Получилось" en russe

<>
И что, вы думаете, получилось? Was glauben Sie passierte nun?
Мне жаль, что так получилось. Es tut mir leid, dass es so gekommen ist.
Что же у них получилось? Und wie war das für sie?
Так получилось благодаря нескольким причинам. Verschiedene Wege führten mich dorthin.
Это получилось в Южной Африке. Es geschah in Südafrika.
С этой девочкой получилось необычно: Dieses kleine Mädchen war interessant.
Вот что в результате получилось. Dies war das Ergebnis.
Как это у тебя получилось? Wie hast du es geschafft?
Вот такое получилось наследие этой карты. Das ist in einer Art und Weise das Vermächtnis Snow's Landkarte.
Смотрите, что получилось с вашим восприятием. Mal sehen, was mit Ihrer Wahrnehmung passiert.
Кое-что у нас не получилось. Nur wenige Dinge funktionierten nicht.
Получилось где-то 50 на 50. Oh, beinahe 50 / 50.
Но как видите, получилось довольно паршиво. Und wie Sie sehen, die Ergebnisse sind nicht sonderlich gut.
И вот что у меня получилось. Und das ist dabei rausgekommen.
Кое-что получилось, кое-что - нет. Und manches davon hat funktioniert und manches nicht.
И это - история, когда всё получилось. Es ist eine Geschichte, die tatsächlich funktionierte.
И как это у нас только получилось? Wie um alles in der Welt haben wir das geschafft?
И получилось 100 миллиардов кликов в день. Es sind 100 Milliarden Klicks pro Tag.
От того, что не получилось, мы избавились. Wir sind losgeworden, was nicht funktioniert hat.
Если бы, конечно, у него хорошо получилось. Vorausgesetzt er war gut.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !