Exemples d'utilisation de "Последствия" en russe avec la traduction "folge"
Traductions:
tous1055
folge494
ergebnis30
nachwehe2
folgeerscheinung1
nachspiel1
autres traductions527
осознание ответственности за последствия решений.
Sie müssen Verantwortung für die Folgen einer Entscheidung übernehmen.
Первое размораживание имело серьезные последствия.
Die erste Phase, in der eingefrorene Konflikte aufgetaut sind, hatte schwerwiegende Folgen.
Отрицательные последствия таких излишеств серьезны.
Die Folgen eines Jobverlusts sind für die betroffenden Arbeitnehmer meist gravierend.
Некомпетентность в исполнении имеет стратегические последствия.
Inkompetenz bei der Umsetzung hat strategische Folgen.
Последствия этого переупорядочивания власти еще неясны.
Die Folgen dieser Neuordnung der Macht sind noch nicht absehbar.
"Первый искусственный организм и его последствия."
"Der erste künstliche Organismus und seine Folgen."
Провал американского руководства имеет глобальные последствия.
Der Mangel an Führungskraft der USA hat weltweite Folgen.
Последуют и серьезные долгосрочные экономические последствия.
Ernsthafte langfristige wirtschaftliche Konsequenzen wären die Folge.
Решение правительства имело катастрофические экономические последствия.
Die Entscheidung der Regierung hatte verheerende wirtschaftliche Folgen.
Последствия для европейской безопасности будут серьезными.
Die Folgen für die europäische Sicherheit wären schwerwiegend.
Не всегда можно предотвратить незапланированные последствия.
Unbeabsichtigte Folgen können nicht in jedem Fall verhindert werden.
Последствия этого провала трудно предугадать заранее.
Es ist schwierig, im Voraus die Folgen eines solchen Fehlschlags zu erraten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité