Exemples d'utilisation de "Потому что" en russe avec la traduction "denn"

<>
потому что это универсальное явление. Denn das ist ein universelles Phänomen.
Потому что каждый делает их. Denn jeder macht sie.
Потому что кажется, что да. Denn es sieht so aus.
Потому что улицы заполнились людьми. Denn die Straßen waren voll von Menschen.
Потому что это добровольные отвлечения. Denn es handelt sich um willentliche Ablenkungen.
Потому что это экономическое преступление. Denn dies ist ein wirtschaftliches Verbrechen.
потому что изменился состав твоей крови. Denn unsere Blutzusammensetzung hatte sich geändert.
Потому что killer apps можно скачивать. Denn die Killer Applikationen können heruntergeladen werden.
Потому что это наша главная история: Denn das ist unsere wirkliche Meistererzählung:
Потому что они тоже часть общества. Denn sie sind ein Teil von uns.
Потому что это - важная часть проекта. Denn das ist ein großer Teil davon.
Потому что можно найти простые ответы. Denn es könnten einfache Antworten dabei herauskommen.
Потому что такое со мной случалось. Denn das ist mir schon passiert.
Потому что слово как археологический артефакт. Denn ein Wort ist wie ein archaeologisches Artefakt.
Потому что собрания - это не работа. Denn Meetings gehören nicht zur Arbeit.
Потому что вода сюда не доходила. Denn nach kurzer Zeit erreichte das Wasser diese Regionen nicht mehr.
Потому что представители "Пепси" сказали ему: Denn Pepsi hatte ihm gesagt:
Потому что все вы были трехлетними. Denn Sie alle waren einmal drei Jahre alt.
Не бойся, потому что бояться нечего. Fürchte nichts, denn es gibt nichts zu fürchten.
Потому что есть еще один способ. Denn es gibt eine andere Weise, ihn zu sehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !