Beispiele für die Verwendung von "deswegen" im Deutschen
Deswegen wurden sie Affenschaukeln genannt.
Поэтому по-английски такой руль называется "обезьяньи хваталки".
Deswegen ist die erste Beschallung mit weniger Energie.
Поэтому первое разрушение делается с меньшей энергией.
Und deswegen haben wir Leute wie dieses Individuum studiert.
И поэтому мы изучаем таких вот людей, как этот мужчина.
Deswegen glaube ich, dass Optimismus die Architektur vorwärts treibt.
Поэтому я считаю оптимизм движущей силой архитектуры.
Und deswegen sind wir mit unseren Schutzmaßnahmen in Verzug.
И поэтому мы далеко позади в деле защиты.
Deswegen ist Ihr Angebot für uns leider nicht akzeptabel
К сожалению, поэтому мы не можем принять Ваше предложение
Deswegen gibt es Unternehmen wie Starbucks, die überhaupt nicht werben.
Поэтому существуют такие компании, как Старбакс, которые вовсе себя не рекламируют.
Deswegen habe ich zwei Beispiele ausgesucht, die ich Euch zeigen möchte.
Поэтому я выбрал два примера здесь, и хочу показать вам.
Deswegen sollte er Bushs Vorschlag nicht so annehmen, wie er ist.
Поэтому он не должен принимать предложение Буша в том виде, в котором оно есть в настоящее время.
Ich sehe mich deswegen gezwungen, den Vertrag mit sofortiger Wirkung zu kündigen
Поэтому я буду вынужден немедленно расторгнуть с вами договор
Deswegen wollte ich in dieser breiten Straße umdrehen, die unsere Nachbarschaft durchquerte und RUMS!
поэтому я решил развернуться на широкой улице, которая пересекала наш район, и - бабац!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung