Exemples d'utilisation de "Произошло" en russe avec la traduction "geschehen"

<>
Именно это произошло в Афганистане. Dies ist, was in Afghanistan geschah.
Тогда не произошло ничего противозаконного: Damals geschah jedoch nichts, was im Entferntesten illegal gewesen wäre.
Как думаешь, что здесь произошло? Was glaubst du, dass hier geschehen ist?
Я хотел знать, что произошло. Ich wollte wissen, was geschehen war.
Это произошло в одиннадцать пятнадцать. Es geschah um Viertel nach elf.
Это произошло в четверть двенадцатого. Es geschah um Viertel nach elf.
Всё это произошло относительно быстро. All dies geschah relativ schnell.
Вот что произошло в двух случаях. Hier nun, was in zwei Fällen geschah.
Например, именно так произошло в Ираке. So geschah es beispielsweise im Irak.
Сделаем вид, будто ничего не произошло. Tun wir so, als wäre nichts geschehen!
"Все это произошло в мгновение ока, "All das geschah unglaublich schnell.
Он сразу же понял, что произошло. Sofort verstand er was geschehen war.
И что, действительно, произошло с моей головой? Und vielmehr, was geschah in meinem Gehirn?
Давайте забудем о том, что сегодня произошло. Vergessen wir, was heute geschehen ist!
Никто не знает, что с ним произошло. Niemand weiß, was mit ihm geschehen ist.
Я не знаю, что с ним произошло. Ich weiß nicht, was mit ihm geschehen ist.
Всё это произошло в течение моей жизни. All das geschah zu meinen Lebzeiten.
Давай забудем о том, что сегодня произошло. Vergessen wir, was heute geschehen ist!
Что я делаю, чтобы что-то произошло? Wie bringe ich Dinge dazu, zu geschehen?
Вот что произошло за последние 28 лет. Das geschah in den vergangenen 28 Jahren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !