Exemples d'utilisation de "Происходит" en russe

<>
И тогда происходит качественный прорыв. Und dann kippt es.
Вот так все и происходит. Und so macht ihr es.
Тут происходит небольшая остаточная выпечка. Es gibt einen kleinen Nachbackeffeckt.
Наибольший сдвиг происходит в образовании. Der größte Wandel vollzieht sich dabei im Bildungsbereich.
Все это будет происходит одновременно. Und es wird einen Bereich nach dem anderen treffen, ein Unternehmen nach dem anderen.
Но такое происходит в технологии. Aber das gibt es in der Technik.
Зимой происходит в точности обратное. Im Winter machen wir genau das Gegenteil.
Это происходит по всему Интернету. Es gibt es überall im Internet.
То есть происходит вот что: Wenn sich diese Struktur in der Raumzeit bewegt, verdreht sie sich.
В Англии, однако, происходит обратное. In Großbritannien allerdings trifft das Gegenteil zu.
Всё происходит здесь и сейчас. Man lebt wirklich genau hier in diesem Moment.
На рисунке показано, что происходит. Hier sehen Sie, was wir tun.
Все знание происходит от чувств. "Alles Wissen rührt von den Sinneswahrnehmungen her."
Но он чувствует, что происходит. Aber er fühlt es.
Все это происходит вопреки обстоятельствам. Diese Geschäftigkeit findet allen Widrigkeiten zum Trotz statt.
Изучение руководства происходит разными способами. Führung wird auf ganz unterschiedlichen Wegen erlernt.
Почему происходит такая динамическая несогласованность? Was verursacht diesen dynamischen Widerspruch?
И так всё и происходит. Und so läuft der Hase.
Что, черт возьми, тут происходит? Was zum Henker läuft da?
Именно это сейчас и происходит. So wie jetzt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !