Exemples d'utilisation de "Различные" en russe
Каждый из них может иметь различные характеристики.
Jeder von ihnen kann eine andere Ausprägung haben.
Можно создавать различные окружения, чтобы облегчить этот процесс,
Wir sind in der Lage alle möglichen Umwelten zu erschaffen, um uns das Leben zu erleichtern.
Могут существовать различные мнения о WikiLeaks и Джулиане.
Da gibt es sicher einige Ansichten über WikiLeaks und auch Julian.
Существуют различные типы информации, которые нам постоянно доступны.
Es gibt noch viele andere Arten von Informationen, die in Kürze online zur Verfügung stehen werden.
Итак, там имелись различные навыки и способности пожилых людей.
Da gab es also all diese Fähigkeiten und Talente, die diese Senioren hatten.
Хочу вам сказать, есть различные методы исследования естественной изменчивости.
Es gibt viele Wege natürliche Variabilität zu untersuchen.
Неоконсерватизм изначально перенял различные положения от традиционных форм консерватизма.
Dem Neokonservatismus lagen andere Prämissen zugrunde als den traditionellen Formen des Konservatismus.
На задней стороне имеются различные шкалы Можно делать картографирование.
Auf der Rückseite ist eine Skala und Abmessungen Ihr könnt damit vermessen.
Это огромный транспортный аэропорт, где происходят различные виды деятельности.
Man sieht dass es ein wichtiger Frachtflughafen ist, und dass sich dort alle möglichen Aktivitäten abspielen.
Они подают заявки на гранты, чтобы осуществить различные проекты.
Sie bewerben sich, um Projekte durchzuführen.
В прошлом месяце намного больше внимания получили различные формы прозрачности.
Eine andere Form von Transparenz hat letzten Monat weitaus mehr Aufsehen erregt.
Пикселы сегодня заключены в различные прямоугольные устройства вмещающиеся в карман.
Denn im moment sind Pixel auf rechteckige Maschinen beschränkt, die in unsere Taschen passen.
И сейчас они имеют различные цвета в зависимости от языка.
Und sie sind durch Farben gekennzeichnet, im Moment nach Sprache.
Вот сконструированная им мебель, в которой можно хранить различные вещи.
Das ist das Ordnungssystem, das er entworfen hat.
пробовал различные методы, и вернулся к тому, с чего начал.
Einige Zeit spielte ich damit herum, und brachte sie anschließend wieder in die ursprüngliche Lage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité