Exemples d'utilisation de "Результат" en russe avec la traduction "ergebnis"

<>
Но результат, как правило, обратный. Aber das Ergebnis sieht meist anders aus.
Результат не соответствовал нашим ожиданиям. Das Ergebnis entsprach nicht unseren Erwartungen.
А это уже третий результат. Jetzt habe ich drei verschiedene Ergebnisse.
И результат оказался приятно бесконечным. Und das Ergebnis ist von erfreulich langer Wirkung.
Ваши вчерашние старания дали результат. Ihre gestrigen Bemühungen haben zu einem Ergebnis geführt.
Результат - это уникальное человеческое существо. Das Ergebnis ist in jedem Falle ein einzigartiges Individuum.
Результат оставляет желать много лучшего Das Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig
Это был совершенно неожиданный результат. Das war ein total überraschendes Ergebnis.
Мои тогдашние старания дали результат. Meine damaligen Bemühungen blieben nicht ohne Ergebnis.
Вот результат исследования их потребностей. Das sind die Ergebnisse der Suche nach deren Bedürfnissen.
Но статистический результат громок и ясен. Aber das statistische Ergebnis ist glasklar.
Для обычных украинцев результат оказался плачевным. Für die gewöhnlichen Menschen in der Ukraine war das Ergebnis enttäuschend.
Этот результат, помимо прочего, противоречит интуиции. Nun ist es auch sehr schwer dieses Ergebnis intuitiv zu erkennen.
то результат не заставит себя ждать. Dann werden auch die entsprechenden Ergebnisse folgen.
Но результат нам всем хорошо известен: Doch kennen wir alle das Ergebnis:
Не это ли результат неправильного питания? Ist das nicht das Ergebnis einer falschen Ernährung?
Результат - бюджетный дефицит в 5% ВВП. Das Ergebnis ist ein Haushaltsdefizit in Höhe von mehr als 5% des Bruttoinlandsprodukts.
Результат кредитного побуждения оказался довольно парадоксальным. Das Ergebnis des Kreditzwangs war eher paradox.
К сожалению, результат мог быть похожим: Das Ergebnis könnte leider ähnlich sein:
Побежденный кандидат, Виктор Янукович, оспаривает результат. Der besiegte Kandidat, Viktor Janukowitsch, legt Einspruch gegen das Ergebnis ein.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !