Exemples d'utilisation de "Сторонники" en russe
Traductions:
tous464
anhänger167
befürworter85
unterstützer55
verfechter47
anhängerschaft2
autres traductions108
Возможно, сторонники "жесткой" линии одержат победу;
Vielleicht werden sich die Hardliner durchsetzen können.
Сторонники режима будут продолжать им противодействовать.
Die dem Regime loyal gegenüberstehenden Kräfte werden dagegenhalten.
Сторонники "жёсткого курса" оказались во время кризиса триумфаторами.
Die Hardliner gingen triumphierend aus den Repressalien hervor.
Также существуют сторонники жесткого курса по стратегическим соображениям.
Dann gibt es die strategischen Falken.
Сторонники жесткой политики всех фракций поддерживают этот подход.
Diesen Ansatz unterstützen Hardliner aller Fraktionen.
Сторонники террора всегда верят, что их цель справедлива.
Diejenigen, die sich für den Terror entscheiden, glauben immer, für eine gerechte Sache zu kämpfen.
А что скажут сторонники предоставления ему гольф-кара?
Was ist mit denen, die sagen er soll einen Golfwagen bekommen?
Сторонники Википедии называют ее предвестником появления "Web 2.0."
Wikipedia -Fans preisen die Enzyklopädie als Vorbote des "Web 2.0".
Перед лицом других притязаний и альтернатив, мы все сторонники Америки.
In Anbetracht anderer Ansprüche und Alternativen sind wir alle proamerikanisch.
Сторонники Моралеса угрожают возведением новых контрольно-пропускных пунктов на дорогах.
Morales' Sympathisanten drohen damit, Straßensperren zu errichten.
Но их сторонники не видят никаких проблем, которые необходимо срочно решать.
Deren Protagonisten sehen jedoch keine Probleme, derer man sich annehmen müsste.
Обратите внимание на одну вещь, с которой согласны сторонники обоих мнений:
Es gibt nur einen Punkt, in dem die Mitglieder beider Lager übereinstimmen:
Сторонники расширения доступа к лекарственным средствам поставили три требования фармацевтической промышленности:
Fürsprecher eines besseren Zugangs zu Arzneimitteln richten drei Forderungen an die Pharmaindustrie:
Сторонники Башара Асада провели демонстрацию вчера перед зданием министерства иностранных дел.
Die Partisanen Baschar al-Assads haben gestern vor den Behörden des Auβenministeriums demonstriert.
Уж не занимаются ли здесь своей подрывной деятельностью оголтелые сторонники коммунизма?
Ist dies eine Art gefühlsduseliger, sozialistischer Verschwörung?
Сторонники легализации марихуаны надеются, что Управление юстиции уступит в этом вопросе.
Fürsprecher der Legalisierungsbewegung hoffen, dass das Justizministerium nachgeben wird.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité