Exemples d'utilisation de "Суп" en russe
пусть останется только "суп" - ешьте его и все.
Lassen wir nur noch "Soup" gelten - essen Sie es einfach und Schluss.
например, помидоры, то их пускают на томатный суп.
Das sind die Früchte, falls es Tomaten sind, die in unsere Tomatensuppe gehen.
Тем временем другие герои обсуждают суп из акульих плавников.
Währenddessen unterhalten sich die andere Charaktere über Haifischflossensuppe.
и мы просто смешали 1000 таких кубиков "в суп" -
Wir werden einfach 1.000 dieser Würfel in einen Topf werfen und nicht belohnen.
Потому что работа для "Кэмпбелл суп" создала Говарду репутацию.
Tatsächlich war es Campbell's Soup, mit denen Howard sich seinen Ruf erarbeitet hat.
Потом к нему пришел следующий клиент, из компании "Кэмпбелл суп".
Und dann kam sein nächster Kunde, diesmal "Campbell's Soup".
Вместе с кухней "Кэмпбелл суп" он сделал 45 разнообразных соусов для спагетти.
Woraufhin er sich mit Campbell's Laborküche kurzschloss und 45 Varianten Spaghetti-Sauce herstellen ließ.
Выходит, что детство - ответ на вопрос, почему ворон попадает на обложку научного журнала, а курица - в суп.
Also ist die Kindheit der Grund, wieso Krähen auf dem Titelbild von Science enden, und die Hühner im Suppentopf.
они идут на суп из медвежьих лапок, а потом их дрессируют, и они становятся танцующими медведями, такими же, как те, которых вы видели.
Sie werden für Bärentatzensuppe verwendet, aber auch trainiert, um später einmal zu Tanzbären zu werden, genau wie der, den sie gerade gesehen haben.
Томатный суп, арахисовое масло, шоколад, макароны, - любая обработанная пища, которую вы едите содержит насекомых, потому что они нас окружают, и если они есть в природе, они есть и в нашем урожае.
Tomatensuppe, Erdnussbutter, Schokolade, Nudeln - jedes verarbeitete Lebensmittel, das Sie essen, beinhaltet Insekten, weil Insekten überall um uns herum existieren, und wenn sie draußen in der Natur sind, sind sie auch in unseren Nutzpflanzen.
Однако после того как Коидзуми покинул свой пост, премьер-министры Японии - Синдзо Абэ, Ясуо Фукуда и Таро Асо - приходили и уходили так быстро, что лидерство нашей страны стало похожим на "дежурный суп".
Doch nachdem Koizumi aus dem Amt geschieden war, kamen und gingen Japans Ministerpräsidenten - Shinzo Abe, Yasuo Fukuda und Taro Aso - so schnell, dass die Führung unseres Landes wie ein "Tagesgericht" wirkte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité