Exemples d'utilisation de "Таким образом" en russe

<>
Таким образом, система требует изменений. Das System muss also umstrukturiert werden.
Таким образом, становится понятным риск. Die Risiken liegen also klar auf der Hand.
Таким образом, наблюдается эмоциональное общение. Es findet dort also viel emotionale Kommunikation statt.
Таким образом, возникает следующий вопрос. Daraus ergibt sich folgendes Dilemma.
Таким образом, убийство китов неэтично. Aus diesem Grund ist der Walfang unethisch.
Таким образом, приходится принять решение. Also muss man hier eine Entscheidung treffen.
Таким образом, кризис продолжает усугубляться. Die Krise verschärft sich also weiter.
Таким образом, всё идёт хорошо. Alles in allem läuft es sehr gut.
Все устройства питались таким образом. Alle Haushaltsgeräte wurden dort eingesteckt.
Этот проект таким образом прекращён. Dieses Projekt ist hiermit abgeschlossen.
Таким образом, перемены происходят медленно. Veränderungen ereignen sich daher langsam.
Таким образом, правильная постановка вопроса: Die richtige Frage muss also lauten:
Таким образом, что можно сделать? Was kann also getan werden?
и, таким образом, они накапливаются. Und dabei werden sie angereichert.
Таким образом, дефолт становится неизбежным. Der Zahlungsausfall ist also nicht länger eine Frage des "ob" sondern des "wann".
Таким образом, инвесторы задаются вопросом: Die Anleger fragen sich also:
Таким образом, архитектура не нема. Das bedeutet, dass die Architektur nicht stumm ist.
Таким образом, живущие рождают духов. Die Lebenden gebären die Geister.
Таким образом, это хорошие новости. Das sind wirklich gute Neuigkeiten.
Таким образом возникает интересный парадокс. Das ist ein interessanter Widerspruch.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !