Exemples d'utilisation de "Удивительно" en russe

<>
удивительно непредсказуемо и очень хрупко. Es ist so unberechenbar und so zerbrechlich.
Это достаточно удивительно придуманное животное. Es ist ein ziemlich wunderbar entworfenes Tier.
Удивительно, насколько притягательным я стал. Menschen fühlten sich enorm zu mir hingezogen.
Это удивительно, учитывая множество выгод. Dies ist verblüffend angesichts seiner zahlreichen Vorteile.
Как ни удивительно, пользы немало. Nun, überraschenderweise ist es auf viele Arten nützlich.
Она может ускориться удивительно быстро. Sie könnte sich bemerkenswert schnell auflösen.
Это был удивительно зловонный город. Es war eine extrem übelriechende Stadt.
И об этом просто удивительно поразмышлять. So eine fantastische Sache sollte man also im Hinterkopf behalten.
И всё это вовсе не удивительно. Nichts davon sollte überraschen.
Что интересно - и удивительно он выжил. Bemerkenswerterweise - nein, auf wundersame Weise - überlebte er.
Не удивительно, что экономика стала перегреваться. Es überrascht daher nicht, dass die Wirtschaft begonnen hat, sich zu überhitzen.
Во многих отношениях это не удивительно: In vieler Hinsicht kann dies nicht überraschen:
Это очень удивительно по нескольким причинам. Dies ist aus mehreren Gründen sehr überraschend.
Оценка Дома Свободы является удивительно схожей: Die von Freedom House erhobenen Werte zeigen bemerkenswerte Ähnlichkeiten:
Удивительно, насколько просто всё это устроено. Das Außergewöhnlichste ist, wie einfach das System ist.
Ни что из перечисленного не удивительно. All das ist nicht überraschend.
Не удивительно, что она не выжила. Es überrascht nicht, dass sie keinen Bestand hatte.
Удивительно, что технологии могут предложить богатым людям. Es ist wunderbar, was die Technologie den Wohlhabenden zu bieten hat.
Это совсем не удивительно, не так ли? Das ist keine große Überraschung, oder?
Не удивительно, что столь многие впечатлены этим. Kein Wunder, dass die Begeisterung groß ist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !