Exemples d'utilisation de "Ума" en russe
Это почти свело математиков с ума, потому что, как и вы, они были полностью сбиты с толку.
Das hat die Mathematiker fast verrückt gemacht, genau wie Sie saßen sie da und waren verblüfft.
Особенно заверить в том, что они не сходят с ума.
Vor allem wollte ich ihnen klar machen, dass sie nicht verrückt wurden.
Если мы не будем придумывать истории, мы скорей всего сойдём с ума.
Wenn wir das nicht machen würden, würden wir wahrscheinlich verrückt.
Когда ты попадаешь в место, где нет покрытия сети, ФБР сходит с ума?
Und wenn Sie an einem Ort nichts veröffentlichen spielt das FBI verrückt?
"Мне сказали, что ты совсем сошел с ума и что твои методы нездоровы".
"Man hat mir gesagt, dass Sie total verrückt geworden und Ihre Methoden unzuverlässig seien."
Кто-то попадет в плен, потеряет руку или ногу, сойдет с ума или умрет.
Einige werden zu Kriegsgefangenen, verlieren Gliedmaße, werden verrückt oder sterben.
В частности, считается, что если вы видите или слышите что-то не то, то вы сходите с ума.
Allgemein meint man eben, wenn jemand Dinge sieht oder hört, dann wird er verrückt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité