Exemples d'utilisation de "Умный" en russe avec la traduction "intelligent"

<>
Трише умный и изобретательный человек. Trichet ist ein intelligenter und einfallsreicher Mensch.
умный человек не может быть духовным. Wenn Du intelligent bist, bist Du infolgedessen nicht spirituell.
Он не только умный, но и красивый. Er ist nicht nur intelligent, sondern auch gutaussehend.
То, что в них принц всегда умный, красивый и одинокий. Weil der Prinz immer ein intelligenter, gutaussehender Lediger ist.
Дамиру сейчас 17, он выше меня, симпатичный, умный и здоровый. Damir ist jetzt 17, größer als ich, gutaussehend, intelligent und gesund.
Вот Майкл Виглер - очень и очень умный математик, который затем стал физиком. Ich habe meine Zeit schon überzogen, aber das hier ist Michael Wigler, ein sehr, sehr intelligenter Mathematiker, der Physiker wurde.
Если течет черезчур много тока, умный потребитель выключается, и предотвращяет еще один пожар. Wenn zu viel Strom fließt, schaltet sich die intelligente Steckdose selbst aus, und sie verhindert, dass ein weiteres Feuer beginnt.
Я верю, что человеческое тело - очень умный механизм, и мы не должны препятствовать его работе. Ich glaube wirklich, dass der menschliche Körper sehr sehr intelligent ist, und wir sollten nicht gegen etwas handeln, das der Körper tun will.
Умный потребитель предотвращает ранения, так как электричество всегда выключено, пока он не установит присутствие умного штепселя. Eine intelligente Steckdose verhindert Verletzungen weil der Strom immer aus ist, bis ein intelligenter Anschlussstecker erkannt wird.
Тод и я начали работать в Туксбери и увидели насколько Дэн эмоциональный, умный и творческий человек. Im Anschluss an die Arbeit in Tewksbury diskutierten Tod und ich wirklich darüber was für eine ausdrucksvolle Person Dan ist, dass er eine intelligente und kreative Person ist.
Наказанный жизнью, этот приятный и умный молодой человек мог бы быть туристическим гидом, официантом или портье в отеле, но вместо этого он выполняет работу мула. Dieser sympathische und intelligente, aber vom Leben gestrafte junge Mann könnte als Touristenführer, Kellner oder am Empfang eines Hotels arbeiten, aber stattdessen verrichtet er die Arbeit eines Tragesels.
Так, чтобы подогнать итог, умный ток может глобально спасти тысячи жизней, предотвратить десятки тысяч ранений, и элиминировать ущерб имущества стоимостью в десятки миллиардов долларов каждый год, в то же время значительно сокращая глобальное потребление энергии. Abschliessend ist zu sagen, intelligenter Strom kann, weltweit, Tausende von Leben retten, zehntausende Verletzungen verhindern, und Milliarden Dollars an Sachschäden beseitigen, jedes einzelne Jahr, und gleichzeitig den globalen Energieverbrauchs wesentlich reduzieren.
Первое наблюдение покажется вам крайне очевидным, и состоит оно в том, что наш вид, Homo sapiens, на самом деле очень-очень умный безумно сообразительный, мы все сейчас делаем вещи которые не может сделать ни один другой вид на планете. Die erste Beobachtung könnte man für ziemlich offensichtlich halten, sie sagt, dass unsere Spezies, Homo Sapiens, wirklich, wirklich intelligent ist - lächerlich intelligent sogar - so wie all die Dinge, die wir tun, die keine andere Spezies auf diesem Planeten tut.
Самые лучшие и умные фанатики Die besten und intelligentesten Fanatiker
Конечно, для этого нужны умные инструменты. Das erfordert sehr intelligentes Werkzeug.
Есть гораздо более "умные" системы ирригации. Wir haben viel intelligentere Bewässerung.
все знают, что ИИ не особо умен. Jeder weiß, dass AI nicht besonders intelligent ist.
Она не только красива, но и умна. Sie ist nicht nur schön, sondern auch intelligent.
Она такая же умная, как и он. Sie ist so intelligent wie er.
Способность эффективно сочетать их является "умной силой". Der intelligente Einsatz von Macht erfordert die Fähigkeit, beide wirksam zu verbinden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !