Exemples d'utilisation de "Уровень" en russe avec la traduction "level"
Traductions:
tous2045
ebene376
niveau311
stand55
level41
spiegel4
deck2
pegel1
autres traductions1255
Чтобы снизить уровень САП, этим людям пришлось кардинально измениться.
Und um die PSA-Level zu verringern, mussten sie ziemlich viel veändern.
Почему в некоторых странах мы видим настолько высокий уровень инфицирования?
Warum sehen wir diese extrem hohen Level in einigen Ländern?
60 уровень, Колдун, со всякими прибамбасами за 174,000 долларов.
Ein Level-60-Warlock mit haufenweise Epic Items für 174.000 Dollar.
У людей, которые работают в сельском хозяйстве, уровень содержания атразина намного выше.
Männer, die selbst Landwirtschaft betreiben, weisen viel höhere Level an Atrazin auf.
А в стрессовых условиях уровень этих гормонов падает, например, в случае недостатка пищи.
Aber was wir denken ist, dass unter stressigen Umständen diese Hormon Level absinken - beispielsweise, wenn Nahrung begrenzt vorhanden ist.
Мы сдвигаем точку отсчёта на новый уровень и не помним, что было до этого.
Wir passen unsere Normwerte dem neuen Level an und rufen uns nicht in Erinnerung, was dort war.
А также с что-то техническое, например эти DJ установки, это как-бы добавляет еще один уровень.
Ebenso bei dieser technischen Sache, wie diese DJ-Plattenspieler, fügt es noch ein anderes Level hinzu.
И когда они достигают этот уровень, когда начинают писать на таком уровне, для них уже нет пути назад.
Und sobald sie dieses Level erreicht haben, sobald sie so geschrieben haben fallen sie niemals zurück.
Каждый результат изображается одним из этих маркеров, и они помещаются в ряд, который отображает уровень благосостояния на пенсии.
Jedes Ergebnis wird von einem dieser Marker angezeigt und jeder befindet sich in einer Reihe, die ein Level des Wohlstands und der Rente anzeigt.
С момента основания Академии Хана я уволился с работы, и мы превратились в настоящую организацию - некоммерческую организацию - и вопрос состоит в том, как нам перейти на следующий уровень?
Als dann die Khan Academy irgendwie - kündigte ich meinen Job und wir wurden eine richtige Organisation - wir machen das nicht für den Profit - die Frage ist nun, wie bringen wir das Ganze auf den nächsten Level?
Рейан перетасовал ситуацию и снизошел до моего уровня.
Rayan richtete die Situation neu aus und brachte sich auf mein Level runter.
Другими словами, сопереживание способствует культивированию лидеров пятого уровня.
Mit anderen Worten ist Mitgefühl der beste Weg "Level 5 Führungspersonen" zu schaffen.
И он называет таких людей "лидерами пятого уровня".
Und er nennt diese Menschen "Level 5 Geschäftsführer".
Султанбейли, Турция, здесь дома построены на ещё более высоком уровне.
Und dann kommt man nach Sultanbelyi in der Türkei, wo das Bauen sogar ein höheres Design-Level erreicht hat.
Мы видим, как поколения сменяют друг друга - на уровне клеток.
Wir durchlaufen gerade viele Generationen, auf dem zellularen Level.
Это реализуется на уровне и вещей, и идей, и слов.
Es wird auf dem Level der Teile oder Ideen oder Worte, wenn Sie wollen aufgelöst.
Тем не менее, даже на этом глубочайшем уровне контекст определяет всё.
Und selbst auf diesem grundlegenden Level ist Zusammenhang alles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité