Exemples d'utilisation de "Хороший" en russe

<>
Не очень хороший был день. Das ist ein schlechter Arbeitstag.
У нас был хороший отель Wir hatten ein schönes Hotel
Я знаю, хороший ли вы заёмщик. Ich weiss, ob man Ihnen ein Darlehen geben sollte.
Ведь сандаловое дерево приносит хороший доход. Weil Sandelholz bedeutet jede Menge Geld.
Китай показал хороший пример данного подхода. Beispielhaft für diesen Ansatz ist China.
Чтобы у них был хороший дальний бросок. Er sollte von außen werfen können.
Хороший пример - спонсирование корпорацией Adidas теннисных турниров. Ein harmloses Beispiel ist das Sponsoring von Adidas für Tennisturniere.
Я думаю, это был очень хороший пример. Ich glaube, das war ein wirklich schönes Beispiel.
И это вполне хороший способ для этого. Und dies wäre eine Möglichkeit, das umzusetzen.
Работа писателя - это хороший способ подумать над ответом. Es ist eine großartige Weise diese Fragen zu betrachten wenn man eine Geschichte schreibt.
Такие жертвы, однако, могли бы дать хороший результат. Doch würden sich diese Opfer lohnen.
Хороший пример для этого, конечно же, сеть DARPA. Sehen Sie, ein schönes Beispiel ist natürlich das DARPA-Netz.
Хороший стилист умеет один предмет одежды использовать по-разному. Und eingeschickter Stylist vermag mit einem einzigen Bekleidungsstück auf ganz verschiedene Weise zu arbeiten.
Оказалось, что плавность трёхмерной модели даёт очень хороший эффект. Wir fanden heraus, dass sie die fließende Bewegung dieses 3-D-Modells mögen.
Бронза - хороший, жесткий, прочный материал, который может кататься по земле. Bronze ist ein hartes, wiederstandsfähiges Material das auf dem Boden rollen kann.
Хороший хозяин в такой мороз собаку на улицу не выпустит. Bei diesem Frost möchte man keinen Hund vor die Tür schicken.
хороший же садовник создает благоприятную среду для их бурного роста. Ein erfolgreicher Gärtner schafft geeignete Bedingungen, unter denen Pflanzen blühen und gedeihen.
У правительства Обамы был хороший старт в отношении Ближнего Востока. Die Regierung Obama hatte einen starken Start in Bezug auf den Nahen Osten.
Он хороший парень, поэтому запостил и эту картинку с разгадкой. Und er war so freundlich, das zu posten und uns die Auflösung zu geben.
Мы можем рассказать и хорошую историю и подать хороший образ. Wir wollen eine positive Geschichte und ein positives Image vermitteln.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !