Exemples d'utilisation de "Хоть" en russe

<>
Traductions: tous247 wenn auch13 ob6 autres traductions228
Мог бы хоть спасибо сказать! Du könntest wenigstens danke sagen!
Давайте хоть что-нибудь делать". Lasst uns etwas dagegen tun."
Хоть это и займет больше времени. Dieser Prozess dauert.
С паршивой овцы хоть шерсти клок. Für alte Schuld nimm Bohnenstroh.
Хоть кто-нибудь знает, что это такое? Weiss jemand, was das ist?
Ты не можешь хоть раз прийти вовремя? Kannst du nicht ein einziges Mal pünktlich sein?
Мне нужно было попрощаться хоть как-нибудь. Ich musste mich verabschieden auf irgendeinem Weg, Art oder Weise.
В Иракском конфликте есть хоть что-то хорошее Positive Randerscheinungen des Irak-Krieges
хоть горшком назови, только в печь не сажай Selbst wenn Sie einen Topf rufen, stellen Sie ihn nur in den Ofen
Хоть и лопни брюшко, да не останься добро. Lieber den Magen verrenkt, als dem Wirt was geschenkt.
Я продолжу, хоть у меня время почти истекло. Und so rede ich weiter.
И нам нужно подумать о планировании хоть немного. Und wir müssen über die Planung nachdenken.
В этом хаосе есть хоть какая-то систематика? Herrscht in einem kompletten Chaos trotzdem ein System?
Вам когда-нибудь хоть одна пчела выставила счёт? Hat Ihnen eine Biene schon mal eine Rechnung ausgestellt?
Родители умоляли меня получить хоть какой-нибудь диплом. Und sie flehten mich an, einen Abschluss in irgendetwas zu machen.
"Энтерпрайз" мы не построили, но хоть ионный двигатель сделали. We haben nicht die Enterprise, aber wir haben einen Ionenantieb, jetzt.
Есть ли хоть что-нибудь, что вам не нравится? Welchen Teil davon mögen Sie nicht?
У вас будет хоть какое-то представление, что делать. Und man wuesste dann ungefaehr, was zu tun ist.
Хоть ваши амбиции и удовлетворены, всё же, это прекрасно. Dein Ehrgeiz wird befriedigt, aber es ist sehr schön.
Он слишком устал, чтобы сделать ещё хоть один шаг. Er ist zu müde, um auch nur einen Schritt weiter zu gehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !