Beispiele für die Verwendung von "Что-нибудь" im Russischen

<>
Дай мне что-нибудь поесть. Gib mir etwas zu essen.
Аплодисменты Думаю, надо повеселее что-нибудь. Ich denke, ich werde das ein wenig auflockern.
Я могу что-нибудь сделать? Kann ich irgendetwas tun?
И знал ли я что-нибудь об этом? Und ob ich denn irgendwas davon wüsste.
Надо выбрать что-нибудь одно. Man soll etwas wählen.
Нужно что-нибудь оставлять в залог? Muss man ein Pfand hinterlegen?
Окей, сейчас вы что-нибудь видите? Okee, können Sie irgendetwas sehen?
Одна из причин, почему он взял с собой эту довольно большую видеокамеру, - боязнь, что доктора и медсестры посчитают его действительно больным и проделают над ним что-нибудь, о чем он после пожалеет. Einer der Gründe, warum er diese ziemlich große Videokamera mitnahm, war dass er nicht wollte, dass die Ärzte und Schwestern denken, er sei wirklich krank und irgendwas in ihn reinsteckten, dass er später bereuen würde.
напиши что-нибудь о себе Schreib etwas von dir
Давайте спросим что-нибудь из области медицины. Probieren wir also eine Frage zu stellen, die sich mit der Gesundheit beschäftigt.
Мы все во что-нибудь верим. Wir alle glauben an irgendetwas.
Кто хочет что-нибудь сказать? Wer möchte etwas sagen?
Ну так, что-нибудь в аэропорту только если играет, Sie hören es vielleicht wie ein Passivraucher am Flughafen, aber.
Ты что-нибудь сделал с собой?" Haben Sie irgendetwas an sich machen lassen?"
Давайте хоть что-нибудь делать". Lasst uns etwas dagegen tun."
А если увижу что-нибудь плохое, то всё будет ужасно." Und wenn ich was Negatives sehe, werde ich eine wirklich miese Zeit haben.
Может ли что-нибудь остановить это колебание маятника? Kann irgendetwas dieses Hin- und Herschwingen des Pendels anhalten?
напишите что-нибудь о себе Schreiben Sie etwas von sich selbst
На конец, можно что-нибудь продать, так что все соглашаются: Sie haben ein paar Dinge zu verkaufen und daher sind sich alle einig:
"А почему бы мне не сделать что-нибудь еще? "Warum mache ich nicht irgendetwas?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.