Exemples d'utilisation de "багаж" en russe

<>
Не могу найти свой багаж. Ich finde mein Gepäck nicht.
Мой багаж уже в номере? Ist mein Gepäck schon im Zimmer?
Я взял не свой багаж. Ich habe das falsche Gepäck mitgenommen.
Мой багаж не доставлен. Что делать? Mein Gepäck ist nicht angekommen. Was soll ich machen?
Нужно ли сдавать коляску в багаж? Muss man den Kinderwagen als Gepäck aufgeben?
Вы можете оставить свой багаж здесь Hier können Sie Ihr Gepäck liegen lassen
Где я могу упаковать багаж (в пленку)? Wo kann ich mein Gepäck (in Folie) einpacken lassen?
Вы не могли бы отвезти мой багаж в аэропорт? Könnten Sie bitte mein Gepäck in den Flughafen bringen?
Вы не могли бы отвезти мой багаж на вокзал? Könnten Sie bitte mein Gepäck auf den Bahnhof bringen?
Мой багаж улетел, а я опоздал. Куда мне обратиться? Das Flugzeug ist mit meinem Gepäck abgeflogen, ich bin zu spät gekommen. An wen muss ich mich wenden?
Но я не хочу брать ответственность за ваш эмоциональный багаж. Aber ich will nicht die Verantwortung für Ihr emotionales Gepäck übernehmen.
Сколько багажа мне можно брать? Wie viel Gepäck darf ich mitnehmen?
В багаже есть хрупкие предметы. In meinem Gepäck sind zerbrechliche Gegenstände.
Присмотри за моим багажом, пожалуйста. Bitte schau nach meinem Gepäck.
Можете ли вы послать за багажом? Können Sie bitte das Gepäck holen lassen?
Они утверждают, что обработка багажа стоит денег, и пассажиры, которым нужна эта услуга, должны платить за нее. Sie argumentieren, dass der Transport des Gepäcks Geld koste und Passagiere diesen Service bezahlen sollten, wenn sie ihn wünschten.
Только после того, как [саудовская полиция] находит взрывчатый материал в багаже иранских паломников, меня об этом информируют". Erst nachdem [die saudi-arabische Polizei] Sprengstoff im Gepäck iranischer Pilger findet, werde ich informiert."
Пока Кевин Монк ловил машину, Розанна Монк спустилась в лобби здания на бульваре Риверсайд с их багажом, неся Женевьеву. Während Kevin Monk das Auto holte, ging Roseanna Monk mit dem Gepäck und Genevieve auf dem Arm in die Lobby in ihrem Gebäude am Riverside Boulevard.
Они и их дипломатический багаж нужны миру как никогда. Die Welt braucht sie und ihr diplomatisches Rüstzeug mehr denn je.
Одновременно неврология накопила большой багаж знаний о взаимосвязи мозга и наблюдаемого поведения. Gleichzeitig baut die Neurologie einen großen Wissensschatz über die Beziehung des Gehirns zum beobachtbarem Verhalten auf.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !