Exemples d'utilisation de "бактерия" en russe
Мельчайшая бактерия имеет толщину около 200 нанометров.
Das kleinste Bakterium ist etwa 200 Nanometer groß.
Бактерия всегда контролирует патогенность чувством кворума.
Bakterien steuern das Auslösen von Krankheiten immer mit Quorum Sensing.
Новая бактерия, прозванная "Синтией", реплицировала и воспроизводила белок.
Das neue Bakterium mit dem Spitznamen "Synthia" repliziert und produziert Proteine.
Бактерия, у которой вообще нет сознания, хочет двигаться в сторону света.
Eine Bakterie, die keine Form von Bewusstsein hat, will sich zum Licht hinbewegen.
бактерия, о которой мы говорим, оказалась наипростейшей из найденных форм жизни.
Dieses Bakterium, über das wir gesprochen haben, ist die einfachste uns bekannte Lebensform.
И то, что они нашли, проводя исследования вечной мерзлоты, была эта бактерия.
Bei der Forschung im Permafrost fanden sie diese Bakterien.
Поэтому бактерия размером 200 нанометров сможет пройти сквозь отверстие в 200 нанометров
Ein 200 Nanometer großes Bakterium kommt also durch ein 200 Nanometer großes Loch hindurch.
То, что происходит, это бактерия способна посчитать, сколько "нас" и сколько "вас".
Nun sind Bakterien in der Lage zu zählen, wie viele es von "mir" und von "euch" gibt.
На самом деле, минимальной единицей вещества, которая может эволюционировать независимо является одна клетка - бактерия.
In der Tat ist die kleinste stoffliche Einheit, die sich unabhängig weiterentwickeln kann, eine einzelne Zelle - ein Bakterium.
Потому что бактерия, которой мы были, понятия не имела о том, чем мы стали теперь.
Denn die Bakterien, die wir damals waren, hatten keine Ahnung davon, was wir heute sind.
Каждая бактерия использует определенную молекулу, которая является ее языком, который позволяет посчитать своих братьев.
Jedes Bakterium benutzt die eigene Molekülsprache, um die eigenen Geschwister zählen zu können.
Сначала мы выяснили, как бактерия делает это, но затем мы применили знания молекулярной биологии, чтобы понять механизм.
Zuerst haben wir herausgefunden, wie Bakterien das anstellen, aber danach brachten wir die Werkzeuge der Molekularbiologie ein, um den genauen Vorgang zu identifizieren.
Это не тот случай, когда бактерия попадает в тело извне, - враждебный объект от которого мы хотим избавиться.
Es ist etwas anderes, wenn ein Bakterium in den Körper eindringt, das ist ein fremdes Objekt - das wollen wir draußen haben.
Мой любимый пример случился в начале 1976-го, когда было обнаружено, что бактерия, вызывающая легионеллёз, всегда присутствовала в воде в естественных условиях,
Und mein Lieblingsbeispiel dafür ereignete sich Anfang 1976, als erkannt wurde, dass die Bakterien, die die Legionärskrankheit verursachen, schon immer in natürlichen Gewässern existiert hatten.
Как вы знаете, когда бактерия попадает в животное, в данном случае мышь, она не инициирует вирулентность сразу.
Sie wissen bereits, dass wenn ein Bakterium in ein Tier gelangt, in diesem Fall eine Maus, es nicht sofort die Krankheit auslöst.
Эта бактерия была обнаружена несколько лет назад группой планетарных биологов, искавших ключ к разгадке жизни на других планетах, рассматривая самые суровые условия на нашей.
Diese Bakterie wurde vor einigen Jahren von einem Team planetarischer Biologen entdeckt, die nach Leben auf anderen Planeten suchten, in dem sie sich die schwierigsten Bedingungen auf unserem anschauten.
Самое интересное началось, когда мы взяли кусок этого инертного химического вещества и поместили его в бактерию, и бактерия начала читать генетический код, создавать вирусные частицы.
Die spannende Phase kam als wir dieses Stück inerte Chemikalie nahmen und in ein Bakterium gaben, und das Bakterium begann den genetischen Code zu lesen und machte virale Partikel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité