Exemples d'utilisation de "бежит" en russe avec la traduction "laufen"
Все делали фотографии "На чем бежит эта смешная девочка?"
Jeder machte Fotos davon, "Mit was läuft das Mädchen da?"
Но позвольте мне начать свой рассказ, я вижу как бежит время.
Aber lassen Sie mich mit meiner Rede beginnen - ich sehe, die Zeit läuft.
Это как пытаться бежать в кирпичную стену.
Es ist wie der Versuch, gegen eine Backsteinwand zu laufen.
Том не знает разницы между идти и бежать.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen gehen und laufen.
мы могли бежать действительно далеко в жаркий день.
wir konnten an einem heißen Tag wirklich weit laufen.
Это я бегу по заднему дворику в середине лета.
Hier laufe ich im Hochsommer durch den Garten hinterm Haus.
И тут я бегу, реву, и бац, ударяюсь о свой камень.
Aber ich lief und weinte und knall, wumm, donnerte auf meinen Felsklotz.
Так что мы пытаемся от неё сбежать, и куда же мы бежим?
Wir laufen also davor weg, und wohin laufen wir?
Хотя мы стремимся избежать страданий, мы, казалось бы, бежим по направлению к ним.
Obgleich wir Leiden vermeiden wollen, hat es den Anschein, als liefen wir ihm geradezu entgegen.
Почему бы не иметь быстро сокращающиеся мышцы, которые позволят вам бежать быстрее и дольше?
Warum nicht die schnellen Muskelfasern haben, die es Ihnen ermöglichen werden, schneller und länger zu laufen?
Он бежал по песку по всей длине арены и, хотя выглядел таким крошечным, прекрасно сделал свое дело.
Er lief auf Sand die gesamte Länge der Arena und obwohl er so winzig aussah, hat er phantastische Arbeit geleistet.
У меня до сих пор есть чувство, что я бегу, просто нужно еще потренироваться, чтобы вырезки были большей длины.
Und ich habe immernoch Lust aufs Laufen, es ist einfach Training dafür ein Papierschneider auf der langen Distanz zu werden.
У меня было много игроков, которые стояли и ждали промаха, а потом бежали за подбором, но уже было поздно.
Zu viele warten ab, ob der Wurf daneben geht und laufen deshalb zu spät los.
И, знаете, люди говорили, "Эйми, у тебя скорость - врожденная скорость - но у тебя нет умения и мастерства бежать по этому треку.
Und die Leute sagten, "Aimee, weißt Du, Du bist schnell - Deine Schnelligkeit ist Dir angeboren - aber Du hast nicht das Geschick oder die Finesse, auf einer Bahn zu laufen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité