Exemples d'utilisation de "безработицы" en russe
Какие стратегии реально сокращают уровень безработицы?
Welche Politik reduziert die Arbeitslosigkeit tatsächlich?
Рост безработицы может вызвать народные волнения.
Steigende Arbeitslosigkeit könnte soziale Unruhen auslösen.
Какая политика лучше способствует понижению уровня безработицы?
Welche Politik verringert die Arbeitslosigkeit?
Уровень безработицы - высокий, особенно среди юных иранцев.
Die Arbeitslosigkeit ist besonders unter den jungen Iranern sehr hoch.
рост неравенства, бедности, безработицы и чувства безнадежности.
wachsende Ungleichheit, Armut, Arbeitslosigkeit und Hoffnungslosigkeit.
Это очевидно в отношении рынка труда и безработицы:
Dies ist eindeutig der Fall bei den Arbeitsmärkten und der Arbeitslosigkeit.
Стоимость прерванного роста и безработицы была невыносимо велика.
Die Unterbrechungen des Wachstums und Arbeitslosigkeit verursachen ein unhaltbar hohes Ausmaß an Kosten,
- Уровень безработицы - самый низкий за последние 30 лет;
- Die Arbeitslosigkeit ist auf ihrem niedrigsten Stand seit 30 Jahren.
Существует большая вероятность, что это усугубляет проблему безработицы;
Sehr wahrscheinlich verschärft diese Entwicklung das Problem der Arbeitslosigkeit.
Основная цель заключается в том, чтобы сократить уровень безработицы.
Das Ziel ist, die Arbeitslosigkeit zu reduzieren.
Бразилия отчаянно борется с экономическим спадом и ростом безработицы.
Brasilien kämpft gegen die Rezession und zunehmende Arbeitslosigkeit an.
Сегодня Америка сосредоточена на проблемах безработицы и дефиците бюджета.
Heute stehen in Amerika Arbeitslosigkeit und Defizit im Mittelpunkt.
На традиционной семейной ферме никогда не было никакой безработицы.
Auf dem klassischen Bauernhof gab es keine Arbeitslosigkeit.
Этот дефицит, в свою очередь, ведет к возрастанию безработицы.
Dieses Defizit wiederum bedeutet steigende Arbeitslosigkeit.
Но гораздо труднее измерить воздействие безработицы на личную самооценку.
Aber die Folgen von Arbeitslosigkeit auf das Selbstwertgefühl eines Betroffenen sind nicht so leicht zu messen.
падение производства, рост безработицы, большой бюджетный дефицит, инфляция и девальвация.
fallende Produktion, steigende Arbeitslosigkeit, große Haushaltsdefizite, Inflation und Abwertung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité