Exemples d'utilisation de "боги" en russe
Traductions:
tous371
gott371
Но святой был несправедлив, и боги решили:
Aber einer der beiden göttlichen war ungerecht und so sagten sich die Götter:
Боги исполняют желания тех, кого хотят погубить.
Wen die Götter vernichten wollen, dem erfüllen sie seine Wünsche.
Боги исполняют желания тех, кого хотят уничтожить.
Wen die Götter strafen wollen, dem erfüllen sie seine Wünsche.
Мы увидим, какой конец боги уготовят нашим делам.
Wir werden sehen, welches Ende die Götter unserem Tun bereiten werden.
"Кого любят боги, те умирают молодыми", говорили в старину.
"Wen die Götter lieben, der stirbt jung", sagte man früher.
Фальшивые боги всегда наживались на широко распространенном ощущении опасности.
Falsche Götter haben zu allen Zeiten von einem weit verbreiteten Gefühl der Unsicherheit profitiert.
Это боги и мистические создания сражаются за волшебные драгоценности".
Es geht um Götter und mystische Kreaturen, die um magische Juwelen kämpfen."
По старинному преданию, на вершине горы якобы жили языческие боги.
Einer alten Legende zufolge lebten angeblich heidnische Götter auf dem Berggipfel.
Боги обязаны вернуться снова, и снова, и снова - как Рам, как Кришна.
Sehen Sie, die Götter müssen immer wieder und wieder zurückkehren als Ram, als Krishna.
И произошла битва двух святых людей, и боги были на стороне божественности.
Also bekämpften sich die Göttlichen und die Götter waren selbstverständlich auf der Seite des Göttlichen.
А такие как Брахмин и боги, как в моей истории, всегда выдают свою правду за настоящую.
Und die Brahmanen und die Götter, wie in meiner Geschichte, schaffen es immer ihre Wahrheit, als DIE Wahrheit zu verkaufen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité