Exemples d'utilisation de "больше всего" en russe

<>
Больше всего нас интересует информация Was können wir mit diesen Informationen machen?
и это интересует меня больше всего. Und daran bin ich sehr interessiert.
Нелюбимые маленькие девочки страдают больше всего. Ungeliebte kleine Mädchen sind am schlechtesten dran.
Вот этот понравился мне больше всего. Das hier gefiel mir am besten.
Больше всего, я просто удивлялся открытиями. Fast immer war ich einfach überrascht von all dem, was ich dort vorfand.
Какая телепередача тебе больше всего нравится? Welche Fernsehserie magst du am liebsten?
Но больше всего святынь в Иерусалиме. Die meisten Heiligtümer finden sich jedoch in Jerusalem.
на которую возлагается больше всего надежд. Und die hoffnungsvollste Supermacht, für die restliche Zeit.
Какие фрукты ты любишь больше всего? Welche Früchte magst du am liebsten?
Я хочу этого больше всего на свете. Das will ich mehr als alles andere.
Но вот эти мне нравятся больше всего. Aber diese hier finde ich wirklich cool.
Больше всего развивающих игр сегодня - обычные карточки. Die meisten Bildungsspiele, die es gibt, sind eigentlich Leselernkarten.
Я люблю тебя больше всего на свете! Ich liebe dich über alles in der Welt!
Больше всего поражало волевое выражение его глаз. Mehr als alles andere fiel der willensstarke Ausdruck seiner Augen auf.
Управление солнечной радиацией подает больше всего надежд. Besonders vielversprechend scheint dabei das Sonneneinstrahlungsmanagement zu sein.
Эта область Антарктики беспокоит нас больше всего. Das ist der Teil der Antarktis, um den wir uns sorgen.
И больше всего от этого выиграет Германия. Davon würde allerdings hauptsächlich Deutschland profitieren.
А больше всего от этого страдают бедняки. Und die Armen sind am stärksten davon betroffen.
Это то, чего я больше всего хочу. Das ist es, was ich am allermeisten will.
"Что вас в жизни больше всего удивляет?" "Was halten Sie für die größte Überraschung in Ihrem Leben?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !