Exemples d'utilisation de "большинство" en russe avec la traduction "mehrheit"

<>
Хорошо, как видите - подавляющее большинство. Okay, die große Mehrheit von uns.
Подавляющее большинство детей любят мороженое. Die überwiegende Mehrheit der Kinder mag Speiseeis.
Большинство нарушений было результатом неумелой организации. Die Mehrheit der Mängel war auf organisatorische Unfähigkeit zurückzuführen.
Ведь они могут перерасти в большинство. Denn sie werden vielleicht irgendwann die Mehrheit.
Коммунистам было гарантировано большинство в парламенте. Den Kommunisten wurde eine Mehrheit im Parlament garantiert.
Подавляющее большинство вирусов происходят от животных. Die große Mehrheit an Viren kommt von Tieren.
Большинство из них не заканчивали колледж. Die Mehrheit verfügt über keinen College-Abschluss.
Большинство либералов не откликнулось на вызов. Die Mehrheit der Liberalen ist der Aufforderung nicht nachgekommen.
но большинство людей говорит, что грустное. Manche Leute, die Mehrheit sagen traurig.
Большинство в этой группе составляют женщины. die Mehrheit der Studenten sind weiblichen Geschlechts.
В то время как большинство боялось. Aber in Wirklichkeit hatte die Mehrheit Angst.
Их коалиция составляет большинство в парламенте; Ihre Koalitionsregierung genießt eine stattliche Mehrheit im Parlament;
Большинство из них были из развивающихся стран. Die Mehrheit von ihnen waren erstens aus Entwicklungsländern.
Молчаливое большинство Европы выступает в поддержку Конституции Europas stille Mehrheit für den Vertrag
большинство населения ЕС просто не хочет этого. Die Mehrheit der EU-Bevölkerung will ihn einfach nicht.
"Большинство азербайджанцев фактически поддерживают президента Илхама Алиева. "Tatsächlich unterstützt die Mehrheit der Aserbaidschaner Präsident Ilham Alijew.
Большинство за проект исламистов, это считается решенным делом. Eine Mehrheit für den Entwurf der Islamisten gilt als sicher.
Широко распространено мнение, что Китаем управляет ханьское большинство. Häufig wird angenommen, China würde von der Han-Mehrheit regiert.
Но большинство сторонников реформы стремятся к другой цели: Die Mehrheit der Reformbefürworter jedoch strebt nach etwas anderem:
Подавляющее большинство турецких граждан разделяет такую щедрость духа. Eine große Mehrheit der türkischen Bevölkerung teilt diese Großmut.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !