Beispiele für die Verwendung von "большой" im Russischen
Übersetzungen:
alle4735
groß3140
viel742
gross90
beträchtlich38
nicht weniger1
andere Übersetzungen724
Это приводит к значительным затратам и наносит большой ущерб.
Die dadurch entstehenden Kosten und der Schaden erreichen beträchtliche Höhen.
Дельфины, у которых довольно большой мозг, много играют.
Delphine, die sehr grosse Gehirne haben, spielen viel.
Наследие папы римского, другими словами, это история большой силы и значительной слабости.
Das Vermächtnis des Papstes ist mit anderen Worten eine Geschichte der großen Stärken und beträchtlichen Schwächen.
У нас большой дефицит средств, приходится на всем экономить.
Wir haben eine grosse Geldlücke, machen Einsparungen.
Эта собственность Таксина является предметом большой гордости, особенно вне элитных кругов Бангкока.
Die Tatsache, dass Thaksin einen Fußballklub besitzt, wird vor allem außerhalb der elitären Zirkel in Bangkok mit beträchtlichem Stolz gesehen.
Так что на астероиды большой надежды нет.
Also haben wir für die Asteroiden nicht sehr viel Hoffnung.
Это были технари и гуманитарии, на той большой конференции BiblioTech.
Es gab Technologen und Geisteswissenschaftler an dieser grossen BiblioTech Konferenz.
Цена глобального потепления и его воздействия на будущие штормы тоже является предметом большой неуверенности.
Der Verlauf der globalen Erwärmung und ihre Auswirkungen auf zukünftige Stürme unterliegen ebenfalls beträchtlichen Unsicherheiten.
Для этих стран глобализация не является большой помощью.
Diesen Ländern hilft die Globalisierung nicht viel.
Мы увидели, что в этой почке, был большой шар вот здесь.
Was wir in dieser Niere sahen war dieser grosse Klumpen.
В-третьих, валютный союз следует создавать в большой дифференцированной экономике с существенной финансовой глубиной.
Drittens, eine Währungsunion sollte mit einer großen, differenzierten Volkswirtschaft mit beträchtlichem Finanzvolumen geschlossen werden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung