Exemples d'utilisation de "был" en russe avec la traduction "werden"

<>
Аламьесига был арестован в Лондоне. Alamieyeseigha wurde in London vor Gericht gestellt.
Он был спроектирован Рензо Пьяно. Dies hier wurde von Renzo Piano entworfen.
И проект был завершен вовремя. Und das Projekt wurde in der geplanten Zeit abgeschlossen.
Стратегический план Наполеона был сорван. Der strategische Plan Napoleons wurde vereitelt.
Сам дом был сожжен дотла. Das Haus selbst wurde angezündet und brannte völlig nieder.
Том был приговорён к смерти. Tom wurde zum Tode verurteilt.
Я был вынужден открыть спор Ich wurde gezwungen, einen Streit zu eröffnen
Один из них был закрыт. Eine wurde geschlossen.
В честь гостя был дан обед. Zu Ehren des Gastes wurde ein Essen gegeben.
Когда в Японии был внедрён картофель? Wann wurde die Kartoffel in Japan eingeführt?
Он был в сопровождении своей подруги. Er wurde von seiner Freundin begleitet.
К счастью, он не был сбит. Glücklicherweise wurde es nicht abgeschossen.
Город был разрушен во время войны. Die Stadt wurde während des Krieges zerstört.
Уран был изъят в ходе спецоперации. Das Uran wurde bei einer verdeckten Operation beschlagnahmt.
Ребёнок был спасён из горящего дома. Das Kind wurde aus einem brennenden Haus gerettet.
Пожар был быстро взят под контроль. Der Brand wurde schnell unter Kontrolle gebracht.
Ваш заказ был упакован согласно инструкции Ihre Bestellung wurde vorschriftsmäßig verpackt
99 процентов, конечно, был полный бред, 99% davon würde einfach, du weißt schon, zensiert werden.
Он был повешен во время революции. Er wurde während der Revolution gehängt.
Спор был замят, но неприязнь осталась. Der Disput wurde vertuscht, doch der Groll blieb.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !