Exemples d'utilisation de "быть" en russe avec la traduction "werden"

<>
Все они должны быть устранены. Alle sollten beseitigt werden.
Эта война должна быть выиграна. Dieser Krieg muss gewonnen werden.
Всё-таки, надо быть серьёзнее. Ich muss ernst werden.
Терпеливые инвесторы должны быть вознаграждены. Geduldige Anleger sollten belohnt werden.
"Путинский Центр" может быть смещен. Das "Zentrum Putin" kann verschoben werden.
Счёт должен быть оплачен сегодня. Die Rechnung muss heute bezahlt werden.
Может быть Google наймет такого. Vielleicht würde Google mich dann anstellen.
Кушнер всегда хотел быть министром. Kouchner wollte immer schon Minister werden.
Пациент должен быть немедленно прооперирован. Der Patient muss sofort operiert werden.
Если хочешь быть любимым - люби! Wenn du geliebt werden willst, dann liebe!
Может быть, я должен извиниться. Vielleicht werde ich mir das verzeihen.
Но это должно быть сделано. Aber entrissen werden muss es ihnen.
Терроризм должен быть лишён законности; Dem Terrorismus muss die Legitimität entzogen werden.
Это должно быть немного трудно. Das wird vielleicht etwas schwer.
Этот факт не должен быть забыт. Diese Tatsache darf nicht vergessen werden.
Ответственным здесь может быть только государство. Nur der Staat kann hier in die Verantwortung genommen werden.
Регулирование рынков не должно быть скоординированным; Marktregulierungen müssen aufeinander abgestimmt werden;
Такая абсурдная ситуация должна быть изменена. Diese absurde Situation muss geändert werden.
Должны быть установлены три основных момента. Drei wichtige Punkte müssen berücksichtigt werden.
Это не может быть больше изменяться Das kann nicht mehr geändert werden
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !