Exemples d'utilisation de "важен" en russe
Traductions:
tous2469
wichtig2205
bedeutend120
bedeutsam88
maßgeblich13
ernst10
gewichtig2
autres traductions31
Назван в честь человека, который осознал, почему этот радиус так важен.
Der ist benannt nach dem Mann, der erkannte warum es solch ein bedeutender Radius ist.
В древнем мире присутствовало большое уважение к непредвиденным последствиям, и существовала здоровая осторожность, отражённая в мифах о Дереве Познания, о ящике Пандоры, и в особенности в мифе о Прометее, который был так важен в недавних метафорах о технологии.
In der alten Welt herrschte gegenüber unbeabsichtigten Konsequenzen großer Respekt, und man hatte ein gesundes Maß an Vorsicht, das sich im Baum der Erkenntnis, der Büchse der Pandora und besonders im Mythos des Prometheus widerspiegelt, der in den jüngsten Metaphern zur Technik so bedeutend geworden ist.
НЬЮ-ЙОРК - Теперь, когда стало ясно, что Соединенные Штаты охватила экономическая рецессия, дебаты переключились на то, будет ли она короткой и поверхностной или продолжительной и глубокой - вопрос, который столь же важен для всего мира, как и для США.
NEW YORK - Nun, da klar ist, dass sich die Vereinigten Staaten in einer Rezession befinden, geht es darum, ob diese kurz und flach oder lang und tief ausfallen wird - eine Frage, die für den Rest der Welt ebenso bedeutend ist wie für die USA.
Чем Тибет так важен для правительства в Пекине?
Warum ist Tibet für die Regierung in Peking so wichtig?
Для них всех доступ к последовательности генома важен.
Der Zugang zu Genomsequenzen ist für alle Forscher wichtig.
Научный метод, о котором я говорил, достаточно важен.
Die wissenschaftliche Methode, die ich erwähnte ist dabei sehr wichtig.
Вот почему подход МВФ и Б8 так важен.
Darin liegen die Gründe, warum die Haltungen von IMF und G8 sehr wichtig sind.
Мышечный контроль очень важен, вы знаете, что такое рефлексы.
Diese Muskelkontrolle ist sehr, sehr wichtig, da es Reflexe geben kann.
Рост популяции важен, но важнее сколько потребляет каждый человек.
Bevölkerungswachstum ist wichtig, aber es geht auch darum, wie viel jeder Mensch konsumiert.
Вот почему компьютер за 100 долларов будет столь важен.
Aus diesem Grund ist der 100-Dollar-Computer so wichtig.
Хотя экономика ПТР важна, его стратегический компонент важен еще больше.
Neben der wirtschaftlichen Bedeutung der TPP ist die strategische Komponente noch wichtiger.
Сейчас этот музей для нас также важен, как и Запад.
Dieses Museum ist genau so wichtig für uns wie für den Westen.
И хотя этот вклад очень важен, не только это имеет значение.
Dieser Beitrag ist wichtig, aber er ist nicht das Einzige, was zählt.
Это не всемирный финансовый кризис, как бы важен он ни был.
Nicht die globale Finanzkrise, so wichtig sie auch sein mag.
Конец очень, очень важен, и, в данном случае, конец был решающим.
Enden sind sehr, sehr wichtig und in diesem Fall dominierte das Ende.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité