Exemples d'utilisation de "верит" en russe

<>
Он верит каждому моему слову. Er glaubt jedes meiner Worte.
Почему мне никто не верит? Warum glaubt mir keiner?
Только дурак верит на слово Nur ein Narr glaubt dem Wort
Том не верит в бога. Tom glaubt nicht an Gott.
Ей почти никто не верит. Kaum jemand glaubt ihr.
Том не верит в теорию эволюции. Tom glaubt nicht an die Evolutionslehre.
Том не верит, что Мери счастлива. Tom glaubt nicht, dass Mary glücklich ist.
Китай верит в рынок и государство. Seien Sie sich bewusst, dass China an den Markt und den Staat glaubt.
Говард не верит, что такое бывает. Howard glaubt nicht, dass es diese überhaupt gibt.
Том верит в жизнь после рождения. Tom glaubt an ein postnatales Leben.
Он реалист и не верит в чудеса. Er ist Realist und glaubt nicht an Wunder.
Она настолько глупа, что верит в это? Ist sie so dumm, dass sie das glaubt?
и если кто не верит, пусть почитает. Und ich denke, wenn Leute nicht daran glauben, sollten sie öfter mal vor die Tür gehen.
Одна женщина не верит больше в любовь. Eine glaubt nicht länger daran, dass die Liebe sie je erreicht.
Том не верит в жизнь после смерти. Tom glaubt nicht an ein Leben nach dem Tode.
всё покрывает, всему верит, всего надеется, всё переносит. sie erträgt alles, sie glaubt alles, sie hofft alles, sie duldet alles.
Что вы скажете тем, кто в это верит? Was würden Sie jemandem sagen, der das glaubt?
Мой сын до сих пор верит в Деда Мороза. Mein Sohn glaubt noch an den Weihnachtsmann.
Директор музея Фатулаева, наоборот, верит, что дело в питании. Museumsdirektorin Fatulayeva dagegen glaubt, dass es an der Ernährung liege.
Почему никто не верит мне, когда я говорю правду? Warum glaubt mir keiner, wenn ich die Wahrheit sage?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !