Exemples d'utilisation de "взрослых" en russe
Как заставить взрослых наслаждаться вином?
Wie bringt man Erwachsene dazu, Wein wirklich zu genießen?
Только 100 взрослых в год получают такой диагноз.
Nur einhundert Erwachsene pro Jahr bekommen diese Krankheit.
Выведенные из жира стволовые клетки - это клетки взрослых,
Aus Fett gewonnene Stammzellen sind erwachsene Stammzellen.
От других взрослых можно услышать невероятно неприятные вещи.
Aber andere Erwachsene sagen unglaublich verletzenden Dinge.
Они смотрят на нас как на взрослых рациональных людей,
Sie sehen uns als Erwachsene, als rationale Erwachsene.
Я не знаю, повлияет ли это на взрослых особей.
Ich weiss nicht, ob es eine Wirkung auf die erwachsenen Fische hat.
Я думаю, дети и младенцы гораздо сознательнее нас, взрослых.
Ich glaube dass sich Babies und Kinder mehr bewusst sind als wir Erwachsene.
Дети оценивают себя, учатся оценивать по поведению окружающих их взрослых.
Kinder beurteilen sich, lernen sich zu beurteilen, durch das Verhalten der Erwachsenen um sie herum.
В Африке эта болезнь уносит жизни многих взрослых и детей.
Es ist eine Krankheit, die eine Menge Erwachsene in Afrika tötet, und auch viele Kinder.
Исследования также показывают, что данные программы улучшают здоровье детей и взрослых.
Forschungsergebnisse zeigen, dass auch die Gesundheit der Kinder und Erwachsenen verbessert wird.
Дети уже многому научились у взрослых, и у нас много общего.
Kinder lernen bereits sehr viel von Erwachsenen, und wir haben viel zu teilen.
Я попросила взрослых на пару минут впустить детей одних, без сопровождения.
Also habe ich mit den Erwachsenen eine Abmachung getroffen, dass die Kinder für zwei Minuten reinkommen könnten, ohne Erwachsene, ganz allein.
И оказывается, что жир - один из лучших источников взрослых стволовых клеток.
Und wie sich herrausstellte, ist Fett eine der besten Quellen für erwachsene Stammzellen.
То, что верно для детей и взрослых относится и к международным институтам.
Was für Kinder und Erwachsene gilt, trifft auch auf internationale Institutionen zu.
Как и у большинства взрослых на лодке, у мамы была бутылочка с ядом.
Wie die meisten Erwachsenen auf dem Boot trug meine Mutter eine kleine Giftflasche bei sich.
Вот это пример того, какой силой обладает группа детей, если устранить вмешательство взрослых.
Also sehen Sie hier die Macht, die eine Gruppe Kinder hat, wenn Sie die Eingriffe Erwachsener weglassen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité